검색어: archive that (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

archive that

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

you looked into the archive that stores all the ancients' knowledge.

아랍어

لقد نظرت داخل وحدة تخزين علوم الإنشنتس

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

영어

(d) a women's press archive that covers newspapers and magazines.

아랍어

)د( انشاء أرشيف للصحافة الخاصة بالمرأة يضم جرائد ومجﻻت.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the case of global voices it will be very small fees, but we hope that we can help exercise parts of the demotix photo archive that may be less attractive to commercial media.

아랍어

في حالة الأصوات العالمية سيكون الربح بسيط، لكن نأمل أن نستعمل أجزاء من أرشيف ديموتكس قد تكون غير جاذبة أو هامة للإعلام التقليدي.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

you wrote in your "tattler" archive that the chesapeake ripper once removed a man's tongue and used it as a bookmark for his bible.

아랍어

لقدكتبتبأرشيفكللثرثرة... أن "سفاح تشيسابيك" ذات مرة نزعلسانرجل... واستعمله كمؤشر لتحديد الصفحات لكتابه المقدّس

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

a preliminary assessment has already identified about 500,000 pages of material in the archive that is relevant to the prosecutor's investigations and will have to be processed by the evidence unit.

아랍어

وأدى تقييم أولي إلى تحديد حوالي ٠٠٠ ٥٠٠ صفحة من المحفوظات من المواد ذات الصلة بالتحقيقات التي يضطلع بها المدعي العام والتي ﻻ بد من تجهيزها بواسطة وحدة اﻷدلة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

it transpired, after verification in the archives, that the copy was false.

아랍어

وتبين، بعد التحقيق في المحفوظات، أن النسخة مزورة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

some private non-profit web archives that are made publicly accessible like webcite, the internet archive or the internet memory foundation allow content owners to hide or remove archived content that they do not want the public to have access to.

아랍어

بعض محفوظات خاصة غير ربحية على شبكة الإنترنت التي يتم توفيرها للعامة مثل webcite أرشيف الإنترنت أو السماح لمالكي المحتوى لإخفاء أو إزالة المحتويات المؤرشفة أنهم لا يريدون الجمهور في الحصول على.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

there has been major progress in argentina, including in locating archives that have helped bring perpetrators to trial.

아랍어

وقد أحرز تقدم كبير في الأرجنتين، بما في ذلك في مجال تحديد مكان المحفوظات التي ساعدت على تقديم منتهكي حقوق الإنسان إلى المحاكمة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

in 2008/09, the incumbent would begin to catalogue and archive in excess of 5,000 cartons of unmik archives that are being transferred to the custody of the archives and records management section, many of which contain documents that are highly sensitive.

아랍어

وفي الفترة 2008/2009، سيبدأ شاغل الوظيفة عملية فهرسة وحفظ ما يزيد على 000 5 صندوق من محفوظات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، يجرى حاليا نقلها لتودع لدى قسم إدارة المحفوظات والسجلات، ومعظمها بالغ الحساسية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

on the other hand, there is also a need to protect the confidentiality of information in the archives that was provided to the tribunals by individuals, entities and states.

아랍어

ومن جهة أخرى، يتعين أيضاً حماية سرية المعلومات الواردة في المحفوظات والمقدمة إلى المحكمتين من أفراد وكيانات ودول.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

ukraine has released holodomor records from the ex-kgb archives that uncovered the purposes and mechanisms of the realization of the policy which resulted in the death of millions of its people.

아랍어

وقد تحصلت أوكرانيا على سجلات الهولودومور من محفوظات المخابرات السوفياتية السابقة مما كشف النقاب عن أهداف وآليات تنفيذ سياسة أسفرت عن وفاة ملايين من أبناء شعبها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

6. calls upon the authority and relevant organizations and individuals to continue efforts to locate, identify, and repatriate all kuwaiti and third-state nationals or the remains of those present in iraq on or after 2 august 1990, as well as the kuwaiti archives, that the previous iraqi regime failed to undertake, and, in this regard, directs the high-level coordinator, in consultation with the international committee of the red cross and the tripartite commission and with the appropriate support of the people of iraq and in coordination with the authority, to take steps to fulfil his mandate with respect to the fate of kuwaiti and third-state national missing persons and property;

아랍어

6 - يطلب إلى السلطة والمنظمات والأفراد ذوي الصلة مواصلة بذل الجهود من أجل القيام بما لم يقم به النظام العراقي السابق، من تحديد لأماكن جميع الرعايا الكويتيين والرعايا التابعين لدول ثالثة الذين كانوا موجودين في العراق في 2 آب/أغسطس 1990 أو بعده، والتعرف عليهم وإعادتهم إلى أوطانهم، أو تحديد أماكن رفاتهم والتعرف عليها وإعادتها إلى أوطان أصحابها، وكذلك المحفوظات الكويتية، ويوعز، في هذا الصدد، إلى المنسق الرفيع المستوى أن يتخذ، بالتشاور مع لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الثلاثية وبدعم مناسب من شعب العراق وبالتنسيق مع السلطة، الخطوات اللازمة للوفاء بولايته فيما يتعلق بمصير المفقودين من الرعايا الكويتيين والرعايا التابعين لدول ثالثة وممتلكاتهم؛

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 4
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,726,532,376 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인