전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
neither with you only do i make this covenant and this oath;
andiwenzi nani nedwa lo mnqophiso nesi sifungo;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
did i make a gain of you by any of them whom i sent unto you?
kukho mntu na ke kwabo ndabathumayo kuni, endanidlayo ngaye?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i clothe the heavens with blackness, and i make sackcloth their covering.
ndambesa izulu ngezimnyama zokuzila, ndenze ezirhwexayo zibe sisigubungelo salo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
therefore do my thoughts cause me to answer, and for this i make haste.
ngako oko iingcingangcinga zam ezi ziyandiphendula, ngenxa yokuthabatheka kwam ngaphakathi kwam.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and also of the son of the bondwoman will i make a nation, because he is thy seed.
kananjalo unyana womkhonzazana ndiya kumenza uhlanga, ngokuba eyimbewu yakho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for if i build again the things which i destroyed, i make myself a transgressor.
kuba, ukuba izinto endazichithayo, ndibuya ndakhe zona, ndiyaziqondakalisa ngokwam ukuba ndingumgqithi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i cried unto the lord with my voice; with my voice unto the lord did i make my supplication.
eyokuqiqa kadavide; oko ebesemqolombeni. umthandazo. ndikhala kuyehova ngezwi lam, ndikhunga uyehova ngezwi lam,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
the lord said unto my lord, sit thou at my right hand, until i make thine enemies thy footstool.
ekadavide. umhobe. utsho uyehova enkosini yam ukuthi, hlala ngasekunene kwam, ndide iintshaba zakho ndizenze isitulo seenyawo zakho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
all the bright lights of heaven will i make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the lord god.
zonke izikhanyiso ezikhanyisayo ezulwini ndiya kuzambathisa ngezimnyama zokuzila ngenxa yakho, ndenze ubumnyama phezu kwelizwe lakho; itsho inkosi uyehova.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for if i make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
kuba mna ukuba ndinenza buhlungu, kusekho bani na ke ondenza ndibe nemihlali, ongenguye lowo wenziwe wabuhlungu kwandim?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
be thou instructed, o jerusalem, lest my soul depart from thee; lest i make thee desolate, a land not inhabited.
yaleka, yerusalem, hleze umphefumlo wam uziqhawule kuwe; hleze ndikwenze kube senkangala kuwe, ube lilizwe elingamiweyo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for david himself said by the holy ghost, the lord said to my lord, sit thou on my right hand, till i make thine enemies thy footstool.
kuba udavide ngokwakhe wathi ngomoya oyingcwele, yathi inkosi enkosini yam, hlala ngasekunene kwam, ndide iintshaba zakho ndizenze isihlalo seenyawo zakho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and god said, this is the token of the covenant which i make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
wathi uthixo, nguwo lo umqondiso womnqophiso endiwubekayo phakathi kwam nani, nayo yonke imiphefumlo ephilileyo ekuni, kuse kwizizukulwana zasephakadeni:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and david said to achish, surely thou shalt know what thy servant can do. and achish said to david, therefore will i make thee keeper of mine head for ever.
wathi udavide kuakishe, kaloku uya kuyazi into eya kwenziwa ngumkhonzi wakho. wathi uakishe kudavide, ngoko ke ndokumisa ube ngumgcini wentloko yam imihla yonke.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he that sat upon the throne said, behold, i make all things new. and he said unto me, write: for these words are true and faithful.
waza lowo uhleli phezu kwetrone wathi, uyabona, izinto zonke ndizenza ntsha. athi kum, bhala; ngokuba lawo ngamazwi ayinyaniso, athembekileyo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and in that day will i make jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.
kothi ngaloo mini, ndiyenze iyerusalem ibe lilitye elingumthwalo ezizweni zonke; bonke abalifunqulayo baya kuzisikisa, bazilimazise, ziyihlanganyele zonke iintlanga zehlabathi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i make a decree, that all they of the people of israel, and of his priests and levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to jerusalem, go with thee.
ndiwise umthetho wokuba bonke ebukumkanini bam, phakathi kwabantu bakwasirayeli, nababingeleli babo nabalevi, abaqhutywa yintliziyo ukuya eyerusalem, mabahambe nawe.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
so will i make my holy name known in the midst of my people israel; and i will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that i am the lord, the holy one in israel.
ndiya kulazisa igama lam elingcwele phakathi kwabantu bam amasirayeli, ndingabuyi ndilingcolise igama lam elingcwele; zazi iintlanga ukuba ndinguyehova, oyingcwele kwasirayeli.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i [name] take you [name] to be my wife/husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death us do part, according to god's holy law. in the presence of god i make this vow.
마지막 업데이트: 2023-09-13
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.