전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Va inoltre osservato che: a)le radici e i tuberi ad elevato tenore di amido e di inulina rientrano nellla voce 0714;b)un certo numero di piante sono escluse dal presente capitolo, ancorché vengano utilizzate per fini alimentari; ciò vale in particolare per le seguenti specie:1.il timo e l'alloro (sottovoci 09104011 a 09104090);2.la maggiorana volgare od origano (Origanum vulgare), la salvia (Salvia officinalis), il basilico (Ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (Verbena spp.), la ruta (Ruta graveolens), l'issopo (Hyssopus officinalis) e il borrago (Borago officinalis), che rientrano nella voce 1211. _BAR_
Es wird darauf hingewiesen, dass: a)Wurzeln und Knollen mit hohem Gehalt an Stärke oder Inulin zu Position 0714 gehören;b)eine Reihe von Küchenkräutern von diesem Kapitel ausgenommen sind, obwohl sie zu Ernährungszwecken verwendet werden. Dies gilt insbesondere für folgende Waren:1.Thymian und Lorbeerblätter (Unterpositionen 09104011 bis 09104090);2.Dost oder Wilder Majoran (Origanum vulgare), Salbei (Salvia officinalis), Basilikum (Ocimum basilicum), Minzen aller Arten, Eisenkraut, (Verbena-Arten), Raute (Ruta graveolens), Ysop (Hyssopus officinalis) und Borretsch (Borago officinalis), die zu Position 1211 gehören. _BAR_
VERBENA OFFICINALIS EXTRACT | | | 84961-67-1 | 284-657-0 | Il "Verbena Officinalis Extract" è un estratto della pianta e delle radici della verbena, Verbena officinalis, Verbenaceae | | Condizionante cutaneo/emolliente |
VERBENA OFFICINALIS EXTRACT | | | 84961-67-1 | 284-657-0 | Verbena Officinalis Extract ist ein Extrakt aus Blättern und Wurzeln des Eisenkrauts, Verbena officinalis, Verbenaceae | | Hautpflegend/geschmeidig machend |
09.10; b) la maggiorana volgare od origano (Origanum vulgare), la salvia (Salvia offici nalis), il basilico (Ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (Verbena sp.p.), la ruta (Ruta graveolens), l'issopo (Hyssopus officinalis) e il borrago (Borago officinalis), ehe rientrano nella voce n. 12.07.
09.10 gehören; b) Dost oder Wilder Majoran (Origanum vulgare), Salbei (Salvia officinalis), Basilikum (Ocimum basilicum), Minzen aller Arten, Eisenkraut (VerbenaArten), Raute (Ruta graveolens), Ysop (Hyssopus officinalis) und Borretsch (Borago officinalis), die zu Tarifnr.
09.10 ; b) la maggiorana volgare od origano (Origanum vulgare), la salvia (Salvia offici nalis), il basilico (Ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (Verbena spp.), la ruta (Ruta graveolens), l'issopo (Hyssopus officinalis) e il borrago (Borago officinalis), che rientrano nella voce n. 12.07 ;
09.10 gehören; b) Dost oder Wilder Majoran (Origanum vulgare), Salbei (Salvia officinalis), Basilikum (Oeimum basilicum), Minzen aller Arten, Eisenkraxit (VerbenaArten), Raute (Ruta graveolens), Ysop (Hyssopus officinalis) und Borretsch (Borago officinalis), die zu Tarifnr.
07.14; un certo numero di piante sono escluse dal presente capitolo, ancorché vengano utilizzate per fini alimentari; ciò vale in particolare per le seguenti specie : a) il timo e l'alloro (sottovoci da 0910.40-11 a 0910.40-90) ; b) la maggiorana volgare od origano (Origanum vulgare), la salvia (Salvia officinalis), il basilico (Ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (Verbena spp.), la ruta (Ruta graveolens), l'issopo (Hyssopus officinalis) e il borrago (Borago officinalis), che rientrano nella voce n.
- eine Reihe von Küchenkräutern von diesem Kapitel ausgenommen sind, obwohl sie zu Ernährungszwecken verwendet werden. Dies gilt insbesondere für folgen de Waren: a) Thymian und Lorbeerblätter (Unterpositionen 0910.40-11 bis 0910.40-90); b) Dost oder Wilder Majoran (Origanum vulgare), Salbei (Salvia officinalis), Basilikum (Ocimum basilicum), Minzen aller Arten, Eisenkraut (VerbenaArten), Raute (Ruta graveolens), Ysop (Hyssopus officinalis) und Borretsch (Borago officinalis), die zu Position 12.11 gehören;
09.10 ; b) la maggiorana volgare od origano (Origanum vulgare), la salvia (Salvia officinalis), il basilico (Ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (Verbena spp.), la ruta (Ruta graveolens), l'issopo (Hyssopus officinalis) e il borrago (Borago officinalis), che rientrano nella voce n. 12.07 ;
09.10 gehören; b) Dost oder Wilder Majoran (Origanum vulgare), Salbei (Salvia officinalis), Basilikum (Ocimum basilicum), Minzen aller Arten, Eisenkraut (VerbenaArten), Raute (Ruta graveolens), Ysop (Hyssopus officinalis) und Borretsch (Borago officinalis), die zu Tarifnr.
09.10 ; b) la maggiorana volgare od origano (Origanum vulgare), la salvia (Salvia officinalis), il basilico (Ocimum basilicum), le mente (tutte le varietà), le verbene (Verbena sp.p.), la ruta (Ruta graveolens), l'issopo (Hyssopus officinalis) e il borrago (Borago officinalis), che rientrano nella voce n. 12.07 ;
09.10 gehören; b) Dost oder Wilder Majoran (Origanum vulgare), Salbei (Salvia officinalis), Basilikum (Ocimum basilicum), Minzen aller Arten, Eisenkraut (VerbenaArten), Raute (Ruta graveolens), Ysop (Hyssopus officinalis) und Borretsch (Borago officinalis), die zu Tarifnr.