전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
la spiccata vulnerabilità dei paesi in via di sviluppo alle ripercussioni del cambiamento climatico impone di sostenerli nei loro tentativi di sviluppare strategie di adattamento nazionali.
Особая незащищенность развивающихся стран от вредных воздействий изменения климата означает, что им требуется поддержка в разработке национальных стратегий по адаптации.
e portava il primogenito nella seconda famiglia e raccontava a stepan arkad’ic che riteneva ciò utile e adatto a sviluppare il figlio.
И он возил своего старшего сына во вторую семью и рассказывал Степану Аркадьичу, что он находит это полезным и развивающим для сына.
paesi poveri a migliorare le infrastrutture, sviluppare le loro potenzialità intermini di produzione e rendere l’amministrazione pubblica e le istituzionipiù efficienti.
Это имеет ключевое значениедля интеграции стран в глобальнуюэкономику и достижения устойчивого роста и развития.
i fondi tacis saranno destinati in via prioritaria anche ad accelerare il neonato programma di privatizzazione e a sviluppare il settore bancario, che dovrà fare da supporto alla crescita delle imprese.
Тасис также уделял первоочередное внимание ускорению темпов новой программы приватизации и развитию банковского сектора, что будет способствовать развитию предпринимательства.
abbiamo interesse a sviluppare ulteriormente le istituzioni esistenti come l’organizzazione mondiale del commercio e a sostenere quelle di recente costituzione, come la corte penale internazionale.
М6 за З н те р ес А в а н 6 в д а Я ь ней ш е ) р а з в З т З З с у щ ес т в у ю щ З х З н с т З т у т А в , так З х как Все)Зрная т А р г А в а я А р г а н З за + З я З в А к а за н З З с А д ей с т в З я так З ) нА в 6 ) З н с т З т у т а ) , как Между на р А д н 6 й у г А Я А в н 6 й суд.
i netizen classificano oramai come 'troll' "una persona che pubblica un post deliberatamente provocatorio" per sviluppare una discussione online.
Сетяне называют "троллем" того, "кто намеренно размещает провокационное сообщение" с целью разжечь конфликт в Сети.
gli sviluppatori di tor passano la maggior parte del tempo a sviluppare tor, non ci sono persone dedicate al supporto agli utenti, quindi per favore cerca di una soluzione da solo prima di chiedere gentilmente di un volontario disposto ad aiutarti.
Разработчики tor большую часть времени заняты улучшением tor и у нас нет специальных людей для поддержки пользователей, поэтому постарайтесь помочь себе сами перед тем, как вежливо попытаться найти добровольца .
creazione di nuove strutture al fine di sviluppare e rafforzare i legami esistenti tra università e altri attori economici e sociali dei paesi partner, ciò al fine di potenziare il ruolo delle università nel loro ambiente, come pure la loro capacità di adeguarsi ad esigenze in continua evoluzione.
Создание новых структур с целью установления и укрепления связей между университетами и другими общественными и хозяйственными субъектами в странахпартнерах с целью усиления роли университетов в окружающей их среде и их способности адаптироваться к меняющимся потребностям.