검색어: approfittate (이탈리아어 - 헝가리어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

헝가리어

정보

이탈리아어

comportatevi saggiamente con quelli di fuori; approfittate di ogni occasione

헝가리어

bölcsen viseljétek magatokat a kívül valók irányában, a jó alkalmatosságot áron is megváltván.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

due produttori esportatori e alcuni importatori hanno sostenuto che, contrariamente alle conclusioni di cui al considerando 95 del regolamento provvisorio, i paesi diversi dalla rpc, in particolare il brasile e l’india, hanno approfittato dell’apprezzamento dell’euro per aumentare in modo significativo le loro vendite sul mercato comunitario.

헝가리어

két exportáló gyártó és egyes importőrök azt állították, hogy az ideiglenes rendelet 95 preambulumbekezdésében ismertetett megállapításokkal ellenkezően egyéb, a knk-n kívüli országok – különösen brazília és india – kihasználták, hogy az euró erős volt, és jelentősen növelték az értékesítést a közösségi piacon.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

un simile basso livello dei prezzi poteva derivare dal fatto che tv2 aveva approfittato della sua posizione di superiorità per portare il totale delle spese per la pubblicità televisiva al di sotto del livello a cui si sarebbe trovato in condizioni di normale concorrenza.

헝가리어

az alacsony árszínvonalat az is indokolhatja, hogy a tv2 kihasználta előnyös piaci pozícióját, és lenyomta a televíziós reklámkiadásokat azon szint alá, amelyet a reklámkiadások rendes verseny esetén elértek volna.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

inoltre, le imprese dell’area potrebbero avere approfittato del rafforzamento dell’euro per acquistare attività all’estero.

헝가리어

37. ábra: nettó nemzetközi befektetési pozíció sítő értékpapírokba történő nettó beáramlások lecsökkentek.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

l’azienda ha approfittato di alcuni lavori di ampliamento per sostituire l’impianto di riscaldamento ricorrendo al programma «energia in appalto».

헝가리어

berendezéseinek bővítése érdekében a fűtésrendszer cseréjét az energiaügyi szerződések program felhasználásával végezték.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

si deve esigere il contributo di coloro che hanno approfittato della mancanza di un’adeguata regolamentazione dei mercati finanziari.

헝가리어

hozzájárulást kell követelni azoktól, akik profitáltak a pénzügyi piacok megfelelő szabályozásának hiányából.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

«esercitatevi, esercitatevi, approfittato dei giochi olimpici di atene

헝가리어

a nyelvtudás nem alakul ki magától, csak sok-sok a 2004. évi athéni olimpiát használta fel

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

ne consegue che gli esportatori di stati membri diversi dal regno unito, ammesso e non concesso che abbiano a propria volta approfittato di tale aumento, qualora le misure di ritorsione statunitensi fossero state applicate anche alla senape preparata originaria del regno unito – cosa che le ricorrenti non hanno dimostrato –, non avrebbero potuto beneficiare di maggiori possibilità di esportazione.

헝가리어

következésképpen, még ha feltételezzük is, hogy az egyesült királyságon kívüli többi tagállam exportálói maguk is hasznot húztak ebből a növekedésből, abban az esetben, ha az amerikai megtorló intézkedéseket kiterjesztették volna az egyesült királyságból származó készmustárra is – ezt a felperesek nem bizonyították –, ezeknek az exportálóknak akkor sem lett volna több kiviteli lehetőségük.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

questo fenomeno potrebbe essere in parte riconducibile ad alcune aziende e rivenditori al dettaglio che hanno approfittato del cambiamento per aumentare i prezzi a spese dei consumatori .

헝가리어

néhány esetben ennek talán az volt az oka , hogy egyes vállalatok és kiskereskedők az áttérést kihasználva emelték áraikat .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la commissaria ha poi approfittato della sua presenza davanti alla sezione per rimarcare l’importanza di alcuni recenti pareri del cese, ad esempio quelli relativi alla relazione 2005 sulla politica di concorrenza e al libro verde sulla violazione delle norme antitrust comunitarie.

헝가리어

neelie kroes egyúttal kiemelte az egszb néhány nemrégiben készített véleményének jelentőségét, mégpedig a 2005. évi, versenypolitikáról szóló jelentés kapcsán, illetve az antitrösztszabályok megsértéséről szóló zöld könyv kapcsán írottakét.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

va notato inoltre che almeno l'85 % delle importazioni oggetto di dumping dai paesi oggetto della nuova inchiesta antidumping e del riesame intermedio sono vendute a grandi operatori commerciali, che pare abbiano approfittato dei prezzi di dumping per aumentare i loro margini di utile.

헝가리어

ezenkívül meg kell jegyezni, hogy az új dömpingellenes vizsgálatban és az időközi felülvizsgálatban érintett országokból érkező dömpingelt behozatalok legalább 85 %-át nagykereskedőknek értékesítik, akik a dömpingelt áraknak köszönhetően észrevehetően magasabb haszonkulcsot tudtak elérni.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tanto più che l’installazione della banda larga a galway ha accelerato la realizzazione di altre infrastrutture: «per non dover sventrare il manto stradale più volte, abbiamo approfittato dei lavori in corso per posare anche 23 km di condotte del gas e 10 km di cavi elettrici».

헝가리어

a galwayi szélessáv telepítése felgyorsította a többi infrastruktúrát is: „hogy elkerüljék az utak többszöri feltúrását, mások is kihasználták a létező árkokat, és azokba 23 kmnyi gázvezetéket és 10 kmnyi villamos kábelt fektettek le”.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tali aumenti sono stati riscontrati in prevalenza nei servizi locali e di quartiere, dovela concorrenza è scarsa, e sono dunque imputabili all’euro in quanto è probabile che alcuni negozianti abbiano approfittato del momento in cui sono state introdotte banconote e monete in europer alzare i prezzi.

헝가리어

ez a fajta–inkább csak a kevés versenytárssal rendelkező helyi szolgáltatókra jellemző – áremelkedés az euró bevezetéséhez kapcsolható, hiszen néhány kiskereskedő kihasználva az alkalmat az euróérmék és bankjegyek bevezetése kapcsán emelte árait.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

la commissione si rammarica che gli arbitri non abbiano approfittato di tale opportunità per fare chiarezza sulle modalità per risolvere questa annosa controversia.

헝가리어

sajnálatos módon a bírák nem éltek a lehetőséggel, hogy részletesebben kifejtsék, mit javasolnak a régóta húzódó vita megoldására.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i rincari sono stati registrati soprattutto neinegozi locali e nei servizi di quartiere che hanno approfittato della nuova moneta per rialzare i prezzi, nonostantegli appelli a non farlo.

헝가리어

az autószerelő, a fodrászat és más szolgáltatások ára azonban kétségkívül megemelkedett. ezek az áremelkedések a kisebb, helyi üzletekre és szolgáltatókra korlátozódtak, akik – kihasználva az új fizetőeszköz megjelenését – a megelőző intézkedések ellenére, emelték áraikat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

di conseguenza, la convenuta respinge l’argomento secondo cui l’offerente aggiudicatario avrebbe indebitamente approfittato di taluni vantaggi finanziari.

헝가리어

következésképpen az alperes elutasítja azt az érvet, miszerint a nyertes ajánlattevő jogosulatlanul részesült bizonyos pénzügyi előnyben.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

un simile basso livello dei prezzi poteva derivare dal fatto che tv2 aveva approfittato della sua posizione di superiorità per portare il totale delle spese per la pubblicità televisiva al di sotto del livello a cui si sarebbe trovato in condizioni di normale concorrenza.

헝가리어

az alacsony árszínvonalat az is indokolhatja, hogy a tv2 kihasználta előnyös piaci pozícióját, és lenyomta a televíziós reklámkiadásokat azon szint alá, amelyet a reklámkiadások rendes verseny esetén elértek volna.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

e ciò in un medesimo giorno in tutte le province del re assuero: il tredici del decimosecondo mese, cioè il mese di adàr. dall'india all'etiopia e a quelli che hanno a cuore i nostri interessi, salute. generosità dei benefattori, tanto più s'inorgogliscono e non solo cercano di fare il male ai nostri sudditi, ma incapaci di frenare la loro superbia, tramano insidie anche contro i loro benefattori. [12d]non solo cancellano la riconoscenza dal cuore degli uomini, ma esaltati dallo strepito spavaldo di chi ignora il bene, si lusingano di sfuggire a dio, che tutto vede, e alla sua giustizia che odia il male. affidato a certi amici la responsabilità degli affari pubblici e per aver subìto la loro influenza, divennero con essi responsabili del sangue innocente, con disgrazia senza rimedio; [12f]perché i falsi ragionamenti di nature perverse avevano sviato l'incontaminata buona fede dei governanti. accennato, quanto piuttosto badando alle iniquità perpetrate da quella peste che sono coloro i quali senza merito esercitano il potere. indisturbato e pacifico, [12i]operando cambiamenti opportuni e giudicando sempre con la più equa fermezza gli affari che ci vengono posti sotto gli occhi. estraneo, per la verità, al sangue persiano e ben lontano dalla nostra bontà, accolto come ospite presso di noi, [12l]aveva tanto approfittato dell'amicizia che professiamo verso qualunque nazione, da essere proclamato nostro padre e da costituire la seconda personalità nel regno, venendo da tutti onorato con la prostrazione. [12m]ma non reggendo al peso della sua superbia, egli si adoperò per privare noi del potere e della vita [12n]e con falsi e tortuosi argomenti richiese la pena di morte per il nostro salvatore e in ogni circostanza benefattore mardocheo, per l'irreprensibile consorte del nostro regno ester e per tutto il loro popolo. [12o]pensava infatti per questa via di sorprenderci nell'isolamento e di trasferire l'impero dei persiani ai macedoni. destinati allo sterminio, non sono malfattori, ma si reggono con leggi giustissime, [12q]sono figli del dio altissimo, massimo, vivente, il quale in favore nostro e dei nostri antenati dirige il regno nella migliore floridezza. [12r]farete dunque bene a non tener conto delle lettere scritte mandate da amàn, figlio di hammedàta, perché costui, che ha perpetrato tali cose, è stato impiccato ad un palo con tutta la sua famiglia alle porte di susa, giusto castigo datogli velocemente da dio, signore di tutti gli eventi. permettete ai giudei di valersi con tutta sicurezza delle loro leggi e prestate loro man forte per respingere coloro che volessero assalirli nel giorno della persecuzione, cioè il tredici del decimosecondo mese chiamato adàr. dio, signore di ogni cosa, lo ha loro cambiato in giorno di gioia. questo giorno insigne con ogni sorta di banchetti, perché, e ora e in avvenire, sia ricordo di salvezza per noi e per i persiani benevoli, per quelli invece che ci insidiano sia ricordo della loro perdizione. queste disposizioni, sarà inesorabilmente messa a ferro e fuoco; non soltanto agli uomini sarà resa inaccessibile, ma anche alle fiere e agli uccelli resterà odiosissima per tutti i tempi»

헝가리어

egy napon, ahasvérus királynak minden tartományában, tizenharmadik napján a tizenkettedik hónapnak (ez adár hónapja).

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인