구글 검색

검색어: 人们要问 (중국어(간체자) - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

일본어

정보

중국어(간체자)

. 难道你不知道你的主怎样处治象的主人们吗?

일본어

あなたの主が,象の仲間に,どう対処なされたか,知らなかったのか。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不信主的人们将受火狱的刑罚,那归宿真恶劣!

일본어

かれらの主を信じない者には,地獄の懲罰がある。何と悪い帰り所であることよ。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不信么世的人们,的确以女性的名称称呼天神们。

일본어

本当に来世を信じない者は,天使に女性の名を付けたりする。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不信道的人们已获得他们的行为的报酬了吗?

일본어

不信者たちは,その行いの報いを受けたであろうかと。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不信道的人们,将一蹶不振,真主将使他们的善功无效。

일본어

また信仰なき者には滅亡(があるだけ)で,その行いを迷わせられる。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不信道的人们,怎么注视著你,三五成群的分列

일본어

今不信心者たちが,あなたの方に急いでいるのは何事か。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不然,不信道的人们陷於否认之中,

일본어

いや,信じない者は(なお真理を)嘘であるとしている。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

不然,不信道的人们,是否认真理的,

일본어

いや,信じない者は,(それを)嘘であると言う。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

为我的迹象而争论的人们,知道他们自己绝无处逃罪。

일본어

しかし,われの印に就いて論議する者は,免れる場もないことを知るであろう。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

人们啊!你们才是需求真主的,真主确是无求的,确是可颂的。

일본어

人びとよ,あなたがたはアッラーに求める以外術のない者である。アッラーこそは,富裕にして讃美すべき方である。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他们确已使许多人迷误,求你使不义的人们更加迷误。

일본어

かれらは既に多くの者を迷わせました。(主よ)迷いを放任されても,不義を行う者を多くしないで下さい。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他们要说:为真主所有。你说:你们怎不记得呢?

일본어

かれらは必ず,「アッラーの有である。」と言うであろう。言ってやるがいい。「あなたがたは,まだ気が付かないのか。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他们要说:是真主。

일본어

かれらは必ず「アッラー。」と言うであろう。言ってやるがいい。「それならあなたがたは,どうして惑わされたのか。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他们要说:真主。你说:那你们怎不敬畏呢?

일본어

かれらは必ず,「アッラー。」と言うであろう。言ってやるがいい。「あなたがたはなお畏れないのか。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他曾使你们在大地上繁殖,你们要被集合在他那里,

일본어

あなたがたを地上に,繁殖させられたのはかれである。かれの御許に,あなたがたは集められる。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他说:如果你追随我,那末,(遇事)不要问我什么道理,等我自己讲给你听。

일본어

かれは言った。「もしあなたがわたしに師事するのなら,わたしがあなたに(何かとりたてて)言うまでは,何事に就いても,わたしに尋ねてはならない。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他说:我的主啊!求你助我,以对抗伤风败俗的人们。

일본어

かれは(祈って)言った。「主よ,不義を行う民からわたしを御助け下さい。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他说:这些是我的女儿,如果你们要干什么。

일본어

かれは言った。「もしあなたがたが行おうとするなら,ここにわたしの娘たちがいます。」

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

以便他警告活人,以便不信道的人们当受刑罚的判决。

일본어

生ける者に警告を与え,また不信心な者に対してはは御言葉が下される。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

以便他证实真理而破除虚妄,即使罪人们不愿意。

일본어

仮令罪のある者たちが嫌がっても,かれは真理は真理とし,虚偽は虚偽として立証されるためである。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인