구글 검색

검색어: (중국어(간체자) - 타갈로그어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

중국어(간체자)

타갈로그어

정보

중국어(간체자)

  神 的 道 日 見 興 旺 、 越 發

타갈로그어

Datapuwa't lumago ang salita ng Dios at dumami.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

我 見 日 光 之 下 有 一 樣 智 慧 、 據 我 看 乃 是

타갈로그어

Nakita ko rin ang karunungan sa ilalim ng araw, sa ganitong anyo, at naging tila dakila sa akin:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

  神 有 大 能 、 並 不 藐 視 人 . 他 的 智 慧 甚

타갈로그어

Narito ang Dios ay makapangyarihan, at hindi humahamak sa kanino man; siya'y makapangyarihan sa lakas ng unawa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 使 邦 國 興 旺 而 又 毀 滅 . 他 使 邦 國 開 而 又 擄 去

타갈로그어

Kaniyang pinararami ang mga bansa at mga nililipol niya: kaniyang pinalaki ang mga bansa, at mga dinala sa pagkabihag.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

你 開 我 心 的 時 候 、 我 就 往 你 命 令 的 道 上 直 奔

타갈로그어

Aking tatakbuhan ang daan ng iyong mga utos, pagka iyong pinalaki ang aking puso.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

我 看 萬 事 盡 都 有 限 . 惟 有 你 的 命 令 、 極 其 寬

타갈로그어

Aking nakita ang wakas ng buong kasakdalan; nguni't ang utos mo'y totoong malawak.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

城 是 大 、 其 中 的 民 卻 稀 少 、 房 屋 還 沒 有 建 造

타갈로그어

Ang bayan nga ay maluwang at malaki: nguni't ang mga tao ay kakaunti roon, at ang mga bahay ay hindi naitatayo pa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

地 的 大 、 你 能 明 透 麼 . 你 若 全 知 道 、 只 管 說 罷

타갈로그어

Iyo bang nabatid ang kaluwangan ng lupa? Ipahayag mo, kung iyong nalalamang lahat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

假 作 富 足 的 、 卻 一 無 所 有 . 裝 作 窮 乏 的 、 卻 有 財 物

타갈로그어

May nagpapakayaman, gayon ma'y walang anoman: may nagpapakadukha, gayon ma'y may malaking kayamanan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

這 也 是 出 於 萬 軍 之 耶 和 華 . 他 的 謀 略 奇 妙 、 他 的 智 慧

타갈로그어

Gayon ma'y ito'y mula rin sa Panginoon ng mga hukbo, na kamanghamangha sa payo, at marilag sa karunungan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

那 裡 有 海 、 又 大 又 . 其 中 有 無 數 的 動 物 . 大 小 活 物 都 有

타갈로그어

Nandoon ang dagat, na malaki at maluwang, na ginagalawan ng di mabilang na mga bagay, ng mga munti at ng mga malaking hayop din naman.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

  神 賜 給 所 羅 門 極 大 的 智 慧 聰 明 、 和 大 的 心 、 如 同 海 沙 不 可 測 量

타갈로그어

At binigyan ng Dios si Salomon ng karunungan, at di kawasang katalinuhan at kaluwagan ng puso, gaya ng buhanging nasa tabi ng dagat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

主 耶 和 華 如 此 說 、 你 必 喝 你 姐 姐 所 喝 的 杯 . 那 杯 又 深 又 、 盛 得 甚 多 、 使 你 被 人 嗤 笑 譏 刺

타갈로그어

Ganito ang sabi ng Panginoong Dios: Ikaw ay iinom sa saro ng iyong kapatid, na malalim at malaki: ikaw ay tatawanan na pinakatuya at pinaka kadustaan; maraming laman.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

在 約 帕 有 一 個 女 徒 、 名 叫 大 比 大 、 繙 希 利 尼 話 、 就 是 多 加 . 〔 多 加 就 是 羚 羊 的 意 思 〕 他 行 善 事 、 多 施 賙 濟

타갈로그어

Ngayon ay may isang alagad sa Joppe na nagngangalang Tabita, na ang kahuluga'y Dorcas: ang babaing ito'y puspos ng mabubuting gawa at ng pagkaawang gawa na kaniyang ginagawa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

〔 大 衛 的 詩 、 交 與 伶 長 . 用 絲 絃 的 樂 器 。 〕 顯 我 為 義 的   神 阿 、 我 呼 籲 的 時 候 、 求 你 應 允 我 . 我 在 困 苦 中 、 你 曾 使 我 寬 . 現 在 求 你 憐 恤 我 、 聽 我 的 禱 告

타갈로그어

Sagutin mo ako, pagka tumatawag ako, Oh Dios ng aking katuwiran; inilagay mo ako sa kaluwagan, nang ako'y nasa kagipitan: maawa ka sa akin, at dinggin mo ang aking dalangin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 們 在 本 國 裡 沾 你 大 恩 的 時 候 、 在 你 所 賜 給 他 們 這 大 肥 美 之 地 上 、 不 事 奉 你 、 也 不 轉 離 他 們 的 惡 行

타갈로그어

Sapagka't sila'y hindi nangaglingkod sa iyo sa kanilang kaharian, at sa iyong dakilang kagandahang loob na iyong ipinakita sa kanila, at sa malaki at mabungang lupain na iyong ibinigay sa harap nila, o nagsihiwalay man sila sa kanilang mga masamang gawa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

他 說 、 我 要 為 自 己 蓋 大 的 房 、 寬 敞 的 樓 、 為 自 己 開 窗 戶 . 這 樓 房 的 護 牆 板 是 香 柏 木 的 . 樓 房 是 丹 色 油 漆 的

타갈로그어

Na nagsasabi, Ako'y magtatayo ng maluwang na bahay at maluwang na mga silid, at nabubuksan ng mga dungawan; at nakikisamihan ng cedro, at nakukulayan ng pula.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

惡 人 當 離 棄 自 己 的 道 路 . 不 義 的 人 當 除 掉 自 己 的 意 念 、 歸 向 耶 和 華 、 耶 和 華 就 必 憐 恤 他 . 當 歸 向 我 們 的   神 、 因 為   神 必 行 赦 免

타갈로그어

Lisanin ng masama ang kaniyang lakad, at ng liko ang kaniyang mga pagiisip; at manumbalik siya sa Panginoon, at kaaawaan niya siya; at sa aming Dios, sapagka't siya'y magpapatawad ng sagana.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

所 降 的 旨 意 傳 遍 通 國 、 ( 國 度 本 來 大 ) 所 有 的 婦 人 、 無 論 丈 夫 貴 賤 都 必 尊 敬 他

타갈로그어

At pagka ang pasiya ng hari na kaniyang isasagawa ay mahahayag sa lahat niyang kaharian, (sapagka't dakila,) lahat ng babae ay mangagbibigay sa kanilang mga asawa ng karangalan, sa mataas at gayon din sa mababa.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

중국어(간체자)

這 從 以 東 的 波 斯 拉 來 、 穿 紅 衣 服 、 裝 扮 華 美 、 能 力 大 、 大 步 行 走 的 是 誰 呢 . 就 是 我 、 是 憑 公 義 說 話 、 以 大 能 施 行 拯 救

타갈로그어

Sino ito na nanggagaling sa Edom, na may mga kasuutang tinina mula sa Bosra? itong maluwalhati sa kaniyang suot, na lumalakad sa di kawasang lakas? Ako na nagsasalita ng katuwiran, makapangyarihang magligtas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인