전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pole se oddělují středníkem (;).
fälten skall skiljas åt med ett semikolon (;).
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
vícenásobné hlavičky se oddělují zařádkováním.
not:
마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:
nyní se sýřenina a syrovátka od sebe oddělují.
sedan avskiljer man ostmassan från vasslen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
jednotlivé části názvu souboru se oddělují pomocí podtržítka.
delarna i filnamnet skiljs åt med ett understreck.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
eurobankovky se třídí do jedné z následujících kategorií a fyzicky se oddělují podle kategorií.
eurosedlar ska klassificeras i en av följande kategorier och separeras fysiskt efter kategori.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
baltské moře jeuzavřené moře, které komunikuje s ostatními moři pouzeprůlivy, jež oddělují dánsko od Švédska.
som ett instängt hav är Östersjöns enda förbindelser med världens hav de sund sombildar en gräns mellan danmark och sverige.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
1 200 km, které oddělují přístav v las palmas od přístavu v cádizuby mohlo významně snížit konkurenceschopnost produktů z kanárských ostrovů.
de 120 milen mellan hamnen i las palmas och hamnen i cadizskulle kunna påverka de kanariska produkternas konkurrenskraftmycket negativt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mezinárodní spolupráce v těchto oblastech je proto zásadní ne pouze pro horské oblasti samotné, ale také pro nížiny, které oddělují.
internationellt samarbete i dessa områden är därför mycket viktigt inte bara för bergsområdena själva, utan också för de låglandsområden de skiljer åt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
konsolidované výrobní a distribuční řetězce oddělují výrobu, která neodpovídá standardu nebo je kontaminovaná. nejsou však vždy perfektní a někdy škodlivé znečišťující látky nezjistí.
trots det har konsumenterna skakats av en serie allvarliga larm om risker inom livsmedelsområdet – bland annat galna ko-sjukan (bse), dioxiner och salmonella.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
instituceuniversidad complutense de madrid na celý život a odstraníte jazykové, národnostní, rasové a jakékoli jiné hranice, které od sebe lidi oddělují.“
institutionuniversidad complutense de madrid de gränser som hänför sig till språk, nationalitet, ras eller något annat som skapar avstånd mellan människor.”
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
c) stanovit v kritických kontrolních bodech kritické limity, které oddělují přijatelné od nepřijatelného za účelem předejití, vyloučení nebo snížení identifikovaných nebezpečí;
c) fastställa kritiska gränsvärden mellan kategorierna%quot%godtagbart%quot% och%quot%ej godtagbart%quot% för de kritiska styrpunkterna i syfte att förhindra, undanröja eller reducera de faror som identifierats.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
a oddělují pro ty, jež nemají, podíl z toho, čímž obdařili jsme je: při bohu, jistotně tázáni budou ohledně toho, co byli vymýšleli!
och de vill ge en andel av det som vi skänker dem för deras försörjning till [företeelser], som de inte kan veta något om! vid gud!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
oblast uvedená v části b přílohy (dále jen „oblast b“) se považuje za oblast s nižším rizikem, která může zahrnovat celé další uzavřené pásmo nebo jeho části vymezené v souladu s článkem 11 rozhodnutí 2006/416/es v konečném znění a která odděluje oblast a od části dotčeného členského státu, která nebyla zasažena chorobou, byla-li taková část určena, nebo od sousedních zemí.
det område som förtecknas i del b i bilagan (”b-område”) klassificeras som lågriskområde som kan omfatta hela eller delar av de ytterligare restriktionsområden som upprättats i enlighet med artikel 11 i beslut 2006/416/eg och som skall avskilja a-området från den sjukdomsfria delen av den berörda medlemsstaten, om en sådan del har identifierats, eller grannländer.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 4
품질:
추천인: