구글 검색

검색어: Ömrüm (터키어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

프랑스어

정보

터키어

Ömrüm

프랑스어

Ömrüm

마지막 업데이트: 2020-01-31
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Ama Barzillay, ‹‹Kaç yıl ömrüm kaldı ki, seninle birlikte Yeruşalime gideyim?›› diye karşılık verdi,

프랑스어

Mais Barzillaï répondit au roi: Combien d`années vivrai-je encore, pour que je monte avec le roi à Jérusalem?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Kırgız haber sitesi Vecherni Bishkek'te yayınlanan bir makalede okuyucular Altybasarova'nın uzun ömrünü kutladılar:

프랑스어

Dans un article paru sur le site Web d’actualités kirghize, Vecherni Bishkek, les lecteurs célébraient la longue vie d’Altybasarova :

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor.

프랑스어

A l'encontre des aspirations du peuple taïwanais à l'abandon du nucléaire, le gouvernement du président Ma est en train de chercher les moyens d'augmenter la durée de vie de la première et de la seconde centrale nucléaires.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Resulüm! Ömrüne yemin olsun ki gerçekten onlar, sarhoşlukları içinde bocalayıp duruyorlardı.

프랑스어

Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Daha sonra da tam kuvvetinize ulaşmanızı sağlıyoruz. Bununla birlikte içinizden bir kısmı öldürülüyor, yine içinizden bir kısmı ilimden sonra bir şey bilmesin diye ömrün en basit ve düşük noktasına geri gönderiliyor.

프랑스어

Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'âge si bien qu'ils ne savent plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Fakat halk o deveyi tepeleyince Salih onlara: “Yurdunuzda üç günlük bir ömrünüz kaldı. Sonra helâk olacaksınız.

프랑스어

Ils la tuèrent. Alors, il leur dit: «Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant trois jours (encore)!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Sonra güçlü çağınıza ulaşmanız için (sizi büyütürüz). İçinizden kimi vefat eder; yine içinizden kimi de ömrün en verimsiz çağına kadar götürülür; ta ki bilen bir kimse olduktan sonra bir şey bilmez hale gelsin.

프랑스어

Il en est parmi vous qui meurent [jeunes] tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'âge si bien qu'ils ne savent plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

İçinizden bazıları, ömrün en basit ve düşük noktasına geri çevirilir ki, bir ilimden sonra hiçbir şey bilmez olsun.

프랑스어

Tel parmi vous sera reconduit jusqu'à l'âge le plus vil, de sorte qu'après avoir su, il arrive à ne plus rien savoir.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Senin ömrüne yemin olsun ki onlar, kendi sersemlikleri içinde bocalıyorlardı.

프랑스어

Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Bununla beraber kimin ömrünü uzatıyorsak, yaratılışta onu (güç ve kuvvetini alarak) tersine çeviriyoruz.

프랑스어

A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

İçinizden kimi de, biraz bilgiden sonra eşyayı önceki bildiği gibi bilmesin diye, ömrün en kötü çağına kadar yaşatılır.

프랑스어

Tel parmi vous sera reconduit jusqu'à l'âge le plus vil, de sorte qu'après avoir su, il arrive à ne plus rien savoir.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Oğulları şöyle dediler: “Ömrün geçti gitti, hâlâ Yusuf'u dilinden düşürmüyorsun. Vallahi “Yusuf!” diye diye kederden eriyeceksin veya büsbütün ölüp gideceksin”

프랑스어

- Ils dirent: «Par Allah! Tu ne cesseras pas d'évoquer Joseph, jusqu'à ce que tu t'épuises ou que tu sois parmi les morts».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Yaşayan bir varlığa daha çok ömür verilmesi de onun ömründen biraz azaltılması da mutlaka bir kitapta yazılıdır.

프랑스어

Et aucune existence n'est prolongée ou abrégée sans que cela soit consigné dans un livre.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Daha önce bilgili iken hiçbir şeyi bilmez hale gelsin diye sizden bazı kimseler ömrün en kötü çağına kadar yaşatılacak şüphesiz ki Allah bilgilidir, kudretlidir.

프랑스어

Tel parmi vous sera reconduit jusqu'à l'âge le plus vil, de sorte qu'après avoir su, il arrive à ne plus rien savoir. Allah est, certes, Omniscient et Omnipotent.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Ve kimin ömrünü uzatırsak yaratılışta adeta geriye döndürürüz onu, çocuklaşır; hala mı akıl etmezler?

프랑스어

A quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Ömründe nice yıllar aramızda kalmadın mı?"

프랑스어

Et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

Ömrün hakkı için onlar, gafletten adeta sarhoştular, gaflet içinde şaşkın bir haldeydiler.

프랑스어

Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Bir canlıya ömür verilmesi de, onun ömründen azaltılması da mutlaka bir Kitapta(yazılı)dır.

프랑스어

Et aucune existence n'est prolongée ou abrégée sans que cela soit consigné dans un livre.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

터키어

Umulur ki sizi boşarsa Rabbi ona, sizin yerinize sizden de hayırlı Müslüman, inanmış itaatli, tövbekar, ibadette bulunan, ömrünü itaatle geçiren dul ve kız eşler verir.

프랑스어

S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses meilleures que vous, musulmanes, croyantes, obéissantes, repentantes, adoratrices, jeûneuses, déjà mariées ou vierges.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인