검색어: vahyedilene (터키어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Turkish

French

정보

Turkish

vahyedilene

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

터키어

프랑스어

정보

터키어

sana rabbinden vahyedilene uy.

프랑스어

et suis ce qui t'est révélé émanant de ton seigneur.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Şimdi vahyedilene kulak ver.

프랑스어

ecoute donc ce qui va être révélé.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ben yalnız bana vahyedilene uyarım.

프랑스어

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

sana vahyedilene sarıl; çünkü sen doğru yoldasın.

프랑스어

tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

de ki: "ben sadece rabbimden bana vahyedilene uyuyorum.

프랑스어

dis: «je ne fais que suivre ce qui m'est révélé de mon seigneur.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

sen yapış sana vahyedilene, şüphe yok ki doğru yoldasın sen.

프랑스어

tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

de ki: "ben, ancak rabbimden bana vahyedilene uyuyorum."

프랑스어

dis: «je ne fais que suivre ce qui m'est révélé de mon seigneur.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

ben sadece bana vahyedilene uyarım. ben sadece apaçık bir uyarıcıyım.

프랑스어

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé; et je ne suis qu'un avertisseur clair».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ben ancak bana vahyedilene tabi oluyorum. ben ancak apaçık bir uyarıcıyım.

프랑스어

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé; et je ne suis qu'un avertisseur clair».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

rabbinden sana vahyedilene uy; muhakkak ki allah yaptıklarınızı haber almaktadır.

프랑스어

et suis ce qui t'est révélé émanant de ton seigneur. car allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

rabbinden sana vahyedilene uy, ondan başka tapacak yoktur ve şirk koşanlardan yüz çevir.

프랑스어

suis ce qui t'est révélé de la part de ton seigneur. point de divinité autre que lui. et écarte-toi des associateurs.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

ben sadece bana vahyedilene uyuyorum ve ben apaçık bir uyarıcıdan başka bir şey değilim."

프랑스어

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé; et je ne suis qu'un avertisseur clair».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

ben, ancak bana vahyedilene uyuyorum. ben apaçık bir uyarıcıdan başka bir şey değilim."

프랑스어

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé; et je ne suis qu'un avertisseur clair».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

터키어

hem sana vahyedilene hem de senden önce vahyedilene inananlardır onlar. Âhireti gereğince kavrayıp anlayanlar da onlardır.

프랑스어

ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient fermement à la vie future.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

Çünkü ben sadece bana vahyedilene tâbi olurum ve eğer sizin arzunuza uyar da rabbime isyan edersem, o müthiş günün azabından korkarım.”

프랑스어

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé. je crains, si je désobéis à mon seigneur, le châtiment d'un jour terrible».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

de ki: ben onu kendiliğimden değiştiremem, ben, ancak bana vahyedilene uyarım ve şüphe yok ki ben, isyan ettiğim takdirde o pek büyük günün azabından korkarım.

프랑스어

je ne fais que suivre ce qui m'est révélé. je crains, si je désobéis à mon seigneur, le châtiment d'un jour terrible».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

de ki: İlk gönderilen peygamber değilim ben ve bana ne yapılacağını da bilmem, size ne yapılacağını da; ancak bana vahyedilene uyarım ve ben, apaçık bir korkutucudan başka bir şey de değilim.

프랑스어

dis: «je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas ce que l'on fera de moi, ni de vous. je ne fais que suivre ce qui m'est révélé; et je ne suis qu'un avertisseur clair».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

터키어

"ona bir hazine, yahut onunla birlikte bir melek inmeli değil miydi," dedikleri için belki göğsün daralacak ve sana vahyedilenin bir kısmını terkedeceksin.

프랑스어

il se peut que tu négliges une partie de ce qui t'est révélé, et que ta poitrine s'en sente compressée; parce qu'ils disent: «que n'a-t-on fait descendre sur lui un trésor?»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,720,520,602 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인