검색어: dodaj komentarz do zamówienia (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

dodaj komentarz do zamówienia

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

dodaj komentarz

독일어

kommentar hinzufügen

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dodaj komentarz... @ label

독일어

kommentar hinzufügen ...@label

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dodaj komentarz@ info: progress

독일어

kommentar hinzufügen@info:progress

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

komentarz do elementu

독일어

kommentar für eintrag

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

komentarz do faksymiliów.

독일어

kommentar zum faksimile.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

6. komentarz do artykuŁÓw

독일어

6. anmerkungen zu den einzelnen artikeln

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

komentarz do poszczegÓlnych artykuŁÓw

독일어

kommentar zu den artikeln

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

4. komentarz do poszczególnych artykułów

독일어

4. bemerkungen zu den einzelnen artikeln

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

komentarz do propozycji dotyczących sektorów

독일어

bemerkungen zu den sektorspezifischen vorschlägen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

komentarz do działań zaleconych w komunikacie

독일어

empfohlene maßnahmen laut der mitteilung – bemerkungen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

2, komentarz do art. 95, s. 1405, pkt 7.

독일어

15), band 2, kommentar zu art. 95 eg, s. 1405, randnr. 7.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

4, komentarz do art. 234 we, s. 1405, pkt 53.

독일어

8), vom 15. dezember 1993, ligur carni u. a.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

a) 90 dni w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane,

독일어

a) für bauaufträge 90 tage;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

b) 6242028 eur w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane.

독일어

b) 6242028 euro bei bauaufträgen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

słowo wstępne przewodniczącego komitetu sterującego i jego komentarz do obecnej sytuacji

독일어

einführung und aktuelle informationen vom vorsitzenden der ad-hoc-gruppe "lenkungsaus­schuss europa-2020"

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

jako ogólny komentarz do architektury ochrony danych eiod podkreśla następujące kwestie:

독일어

zu dieser regelung des datenschutzes weist der edps generell auf folgendes hin:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

proszę o podanie numeru nadania paczki kurierem dhl do zamówienia nr: 15530

독일어

eingang

마지막 업데이트: 2013-07-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

wpisanie do zamówienia wymaganych standardów społecznych pozwoli lepiej wyjaśnić oczekiwania organu administracji publicznej.

독일어

anderen vertrag beschäftigen muss80oder in handlungen beschränkt wird, die er gemäß einem anderen vertrag ausführen darf,–der auftragnehmer sich finanziell beteiligen muss, z.b ein zentrum für benachteiligte menschen zu bauen.–der auftragnehmer gemäß einem arbeitsvertrag in einer kinderkrippe für kinder der belegschaft arbeiten muss.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

możesz także wypełnić jedną z naszych ankiet dla użytkowników lub dodać komentarz do naszego bloga.

독일어

sie können aber auch an einer unserer nutzerumfragen teilnehmen oder unserem blog einen kommentar hinzufügen.

마지막 업데이트: 2012-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

francja przekazała swój komentarz do uwag osób trzecich pismem z dnia 3 stycznia 2013 r. i 12 lutego 2013 r.

독일어

frankreich übermittelte seine bemerkungen zu den stellungnahmen dritter mit schreiben vom 3. januar 2013 und 12. februar 2013.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,727,112,807 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인