구글 검색

검색어: pārvietošanu (폴란드어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

영어

정보

폴란드어

Pienākumi, veicot pārvietošanu/pārkraušanu citā kuģī:

영어

Obligations in case of transfer/transhipment:

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Atkritumu pārrobežu pārvietošanu/sūtījumu pārvietošanas dokuments

영어

Movement document for transboundary movements/shipments of waste

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

a) attiecībā uz nozvejotāja kuģa zivju pārvietošanu sprostos:

영어

(a) as regards the catching vessel transferring the fish into cages:

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Datums un osta, kurā veic izkraušanu/pārkraušanu citā kuģī/pārvietošanu.

영어

dates and port of landing/transhipment/transfer;

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Šos finansiālos pasākumus parasti īsteno valsts iestādes, un tie nozīmē valsts līdzekļu pārvietošanu.

영어

In certain specific circumstances, the State makes capital injections or debt cancellations in favour of public service broadcasters.

마지막 업데이트: 2017-02-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Pārvietošanu uz sprostu nevar sākt bez nozvejotāja kuģa karoga valsts vai Konvencijas līgumslēdzējas puses iepriekšējas atļaujas.

영어

The caging operation shall not begin without the prior authorisation of the catching vessel flag Member State or flag CPC.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Turpmāku pārvietošanu vai pārkraušanu citā kuģī atļauj attiecīgā Konvencijas līgumslēdzēja puse, kas atļāvusi kuģim zvejot.

영어

Further transfers or transhipping operations shall be authorised by the relevant CP which authorised the vessel to operate.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Tā nozvejotāja kuģa kapteinis, kurš veic pārvietošanu, nodrošina, ka pārvietošanas darbības uzrauga ūdenī ar videokameru.

영어

The master of the catching vessel that transfers bluefin tuna shall ensure that the transfer activities be monitored by video camera in the water.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

(3) Jāaizpilda attiecībā uz pārvietošanu ESAO zonā un tikai tādā gadījumā, ja tiek piemērots B(ii).

영어

(3) To be completed for movements within the OECD area and only if B(ii) applies.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Es apliecinu arī to, ka uzņemtas spēkā esošas rakstveida līgumsaistības un ka ir vai būs spēkā jebkāds piemērojams nodrošinājums vai cita veida finanšu garantija attiecībā uz pārrobežu pārvietošanu.

영어

I also certify that legally enforceable written contractual obligations have been entered into and that any applicable insurance or other financial guarantee is or shall be in force covering the transboundary movement.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Nozvejotāja kuģa kapteinis pirms jebkādām pārvietošanas darbībām pietauvotos sprostos nosūta kompetentām savas karoga dalībvalsts iestādēm iepriekšēju paziņojumu par pārvietošanu, kurā norādīts:

영어

Before any transfer operation into towed cages, the master of a catching vessel shall send to the competent authorities of his flag Member State before the transfer, a prior transfer notification indicating:

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Katra dalībvalsts nodrošina, ka videoieraksti par to zvejas kuģiem un zivaudzētavām, tostarp videoieraksti par zivju pārvietošanu un ievietošanu sprostā, ir pieejami ICCAT inspektoriem un novērotājiem.

영어

Each Member State shall ensure that the video records of its fishing vessels and of its farms, including video records of transfer and caging operations, are made available to the ICCAT inspectors and observers.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Karoga dalībvalsts informē nozvejotāja kuģa kapteini, ka pārvietošana nav atļauta un jāuzsāk zivju izlaišana jūrā, ja, saņēmusi iepriekšēju paziņojumu par pārvietošanu, tā uzskata, ka:

영어

The flag Member State shall inform the master of the catching vessel that the transfer is not authorised and to proceed to the release of the fish into the sea if it considers, on receipt of the prior transfer notification, that:

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Es apliecinu arī to, ka ir uzņemtas spēkā esošas rakstveida līgumsaistības un ka ir spēkā jebkāds piemērojams nodrošinājums vai cita veida finanšu garantija attiecībā uz pārrobežu pārvietošanu, un ka ir saņemtas visas nepieciešamas piekrišanas no attiecīgo valstu kompetentajām iestādēm.

영어

I also certify that legally enforceable written contractual obligations have been entered into, that any applicable insurance or other financial guarantee is in force covering the transboundary movement and that all necessary consents have been received from the competent authorities of the countries concerned.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Kā minēts ICCAT reģionālo novērotāju programmā, kas izklāstīta VII pielikumā, ICCAT reģionālais novērotājs uz nozvejotāja kuģa iegrāmato veiktās pārvietošanas darbības un ziņo par tām, pārbauda nozvejotāja kuģa atrašanās vietu, tam veicot pārvietošanu, novēro un novērtē pārvietotās nozvejas un pārbauda ierakstus, kas izdarīti iepriekšējā paziņojumā par pārvietošanu, kā minēts 2.

영어

The ICCAT regional observer on board the catching vessel, as referred to in the ICCAT Regional observer programme set out in Annex VII, shall record and report upon the transfer activities carried out, verify the position of the catching vessel when engaged in the transfer operation, observe and estimate catches transferred and verify entries made in the prior transfer notification as referred to in paragraph 2 and in the ICCAT transfer declaration as referred to in paragraph 3.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Katra dalībvalsts, kuras jurisdikcijā ir zilo tunzivju audzētava, nodrošina, ka videoieraksti par to zvejas kuģiem un zivaudzētavām, tostarp videoieraksti par zivju pārvietošanu un ievietošanu sprostā, ir pieejami ICCAT inspektoriem un novērotājiem.

영어

Each Member State under whose jurisdiction the farm for bluefin tuna is located shall ensure that the video records of its fishing vessels and of its farms, including video records of transfer and caging operations, are made available to Community inspectors and observers.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

Eiropas Uzņēmumu padomi informē un uzklausa jo īpaši par nodarbinātības stāvokli un paredzamajām tendencēm, investīcijām, būtiskām izmaiņām organizācijā, jaunu darba metožu vai ražošanas procesu ieviešanu, ražošanas pārvietošanu, apvienošanu, uzņēmuma, struktūrvienību vai to ievērojamu daļu darbības apjoma samazināšanu vai slēgšanu un kolektīvu atlaišanu.

영어

The information and consultation of the European Works Council shall relate in particular to the situation and probable trend of employment, investments, and substantial changes concerning organisation, introduction of new working methods or production processes, transfers of production, mergers, cut-backs or closures of undertakings, establishments or important parts thereof, and collective redundancies.

마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

februāra Lēmums 2005/138/EK, ar ko groza Lēmumu 2003/828/EK attiecībā uz dzīvnieku pārvietošanu no aizliegtās zonas Portugālē un tās robežās saistībā ar infekciozā katarālā drudža uzliesmojumu šajā dalībvalstī [11].

영어

(11) Commission Decision 2005/138/EC of 16 February 2005 amending Decision 2003/828/EC as regards movements of animals from and inside a restricted zone in Portugal, in relation to an outbreak of bluetongue in that Member State [11] is to be incorporated into the Agreement.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

(8) Lai aizsargātu pretendējošo uzņēmumu intereses konkursa kārtu laikā, ir jāparedz noteikums ierobežot pārdošanai paredzētā spirta fizisku pārvietošanu laikposmā, kad publicē uzaicinājumu uz konkursa kārtām, līdz laikam, kad spirtu izņem uzvarējušā pretendenta vajadzībām.

영어

(8) To protect the interests of tendering undertakings during the partial invitations to tender, provision should be laid down to limit the physical movement of alcohol put up for sale between the time when the notice for the partial invitation to tender is published and its removal by the undertaking awarded the contract.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

폴란드어

oktobra Lēmumu 2005/759/EK par dažiem aizsardzības pasākumiem saistībā ar īpaši patogēnu putnu gripu dažās trešās valstīs un putnu, kas ir kopā ar saviem īpašniekiem, pārvietošanu no trešām valstīm [5], un Komisijas 2005.

영어

(1) Following the outbreak of avian influenza in south-eastern Asia in 2004, caused by a highly pathogenic strain of the virus, the Commission adopted several protection measures in relation to that disease.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인