전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Mais ils ne le peuvent pas.
Однако они не могут делать этого.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Non... mais ils ne croient pas.
Все дело в том, что они не веруют. Ведь если бы они уверовали, то не стали бы говорить такое.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Non... mais ils ne croient pas.
Напротив; это от того, что они не веруют.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Non... mais ils ne croient pas.
Нет, они не веруют!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Non... mais ils ne croient pas.
Но, они [многобожники] не веруют (в Аллаха и в посланного Им пророка)!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Non... mais ils ne croient pas.
О нет! Просто они не веруют.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Non... mais ils ne croient pas.
Поистине, не веруют они!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Non... mais ils ne croient pas.
Просто они не веруют, обуреваемые гордыней.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Non... mais ils ne croient pas.
Просто они не веруют.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Mais ils ne sont pas tous pareils.
Не все они одинаковы.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Mais ils ne sont pas tous pareils.
Не одинаковы они [те, которые уверовали из них и те, которые остались в неверии] [[Когда уверовал Абдуллах бин Салям, то иудейские книжники сказали: «Веруют в Мухаммада, как в пророка, только худшие из нас.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Mais ils ne sont pas tous pareils.
Обладатели Писания не одинаковы.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Mais ils ne s'y limitent pas.
Но этим они вовсе не ограничиваются.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Mais ils ne s'y limitent pas.
Однако этим они не ограничиваются.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Mais ils ne sont pas les seules victimes.
Однако они не являются единственными жертвами.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
Tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
И видишь ты, как они смотрят на тебя, И все ж тебя не видят.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
И ты (о, Посланник) видишь, будто они [идолы] смотрят на тебя (так как им сделали глаза), но они не видят (так как они всего лишь изваяния).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
И ты видишь, как они смотрят на тебя, но они не видят.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
Существует мнение, что под теми, кто смотрит, но ничего не видит, подразумеваются многобожники, отказывающиеся уверовать в посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. В таком случае Аллах словно обратился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, со следующими словами: «Ты полагаешь, что они смотрят на тебя, пытаясь извлечь из этого пользу и отличить истину от лжи, но ведь они не способны увидеть твои истинные качества и достоинства, узреть твою красоту, твое совершенство и твою правдивость, которые ясны каждому благоразумному человеку».]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
Tu les vois qui te regardent, (mais) ils ne voient pas.
Ты видишь их перед собой, будто они смотрят на тебя, но на самом деле они ничего не видят.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: