전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
conjuguez ces verbes au présent
connaître
마지막 업데이트: 2023-09-03
사용 빈도: 2
품질:
le présent de l'indicatif. le futur simple.
the olympic stadium in on the left side of the complex.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
sursaut final vers le présent de l’indicatif
final spurt into the indicative
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ici, nous allons d'abord étudier l présent de l'indicatif.
here we'll keep things simple and in the present tense.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
remplissez les blancs avec les verbes au présent
fill in the blanks with the verbs in the present
마지막 업데이트: 2024-01-12
사용 빈도: 1
품질:
conjugaison des verbes au présent, passé et futur
conjugation of verbs at present, past and future tenses
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
conjuguez ces verbes au temps indique
conjugate the verbs at the indicated time
마지막 업데이트: 2024-06-14
사용 빈도: 1
품질:
retour au présent de l'avenir dans le temps le plus rapide possible.
return to the present from the future in the quickest time possible.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
m. nolte dit qu'il faudrait mettre les verbes au présent dans la version anglaise.
mr. nolte said that the verbs should be in the present tense in the english version.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
les gens sont enclins à fuir dans le conditionnel, à se cacher derrière le subjonctif et à éluder le présent de l'indicatif.
people are inclined to flee together into the conditional, hide behind the subjunctive and evade the indicative.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
l'annexe 1 au présent rapport fournit des ventilations statistiques des chômeurs qui peuvent présenter de l'intérêt.
annex 1 to the present report provides some statistical breakdowns of the unemployed that may be of interest.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
ainsi, le verbe vara se conjugue au présent de la manière suivante:
thus, the verb vara conjugates as follows in the present tense:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
il doit donner un sens au présent de l’entreprise et définir son objectif pour les années à venir.
it must have meaning for the present and also define the focus of the business for years to come.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
dans ces circonstances, la commission n'entend pas présenter de proposition en complément au présent rapport.
in these circumstances, the commission does not intend to make any proposals accompanying this report.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
la commande est exprimée sous la forme d'une phrase en langage naturel dont le sujet actif implicite est un pronom personnel à la deuxième personne du singulier, et le verbe est au présent de l'indicatif à la voix active
the command is expressed in a natural-language sentence that has an implied second person singular pronoun subject and the verb is active voice present tense
마지막 업데이트: 2011-07-27
사용 빈도: 1
품질:
le fait que ce verbe soit employé au conditionnel plutôt qu'au présent de l'indicatif dans la version anglaise laisse entendre que ce dont il est question n'est pas le fait que cette différence prend la forme d'une différence entre les prix.
the use of the conditional tense in the english version as opposed to the present tense suggests that what is envisaged is not the actual translation of that difference into price differences.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
la comparaison est présentée de manière détaillée dans l'annexe iv au présent rapport.
the details of the comparison are shown in annex iv to the present report.
마지막 업데이트: 2016-09-30
사용 빈도: 1
품질:
ainsi, les légistes auront le plus souvent recours au présent de l'indicatif pour exprimer l'obligation. cela ne veut pas dire que le futur ou d'autres formulations soient incorrectes, mais tel est l'usage reconnu dans la francophonie.
first, legislative drafting conventions guide legislative drafters in their selection of the various grammatically possible ways of giving legal effect to policy, just as constitutional conventions control the various legally possible ways of exercising a power.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
l’emploi du verbe « devoir » au présent de l’indicatif indique seulement que le caractère obligatoire des normes correspond aux obligations déjà existantes des etats membres.
when the guidelines make use of the verb "shall" this indicates only that the obligatory character of the norms corresponds to already existing obligations of member states.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dans le dispositif des actes à caractère contraignant, les verbes s’emploient en français au présent de l’indicatif, la formule utilisée en anglais étant généralement «shall», suivi de l’infinitif.
in the enacting terms of binding acts, french uses the present tense, whilst english generally uses the auxiliary ‘shall’.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질: