구글 검색

검색어: epoisses (프랑스어 - 영어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

영어

정보

프랑스어

EPOISSES

영어

EPOISSES

마지막 업데이트: 2017-01-13
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Le fromage d'Epoisses est né au 16ème siècle.

영어

The Epoisses cheese was born in the 16th century.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Cette confiture est parfaite avec un Munster ou un Epoisses.

영어

This jam is perfect with a Munster or an Epoisses.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

A Epoisses , l'histoire est encore au rendez-vous.

영어

In Epoisses, one meets with history once again.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Au cœur d'une région au fromage réputé, vous découvrirez Epoisses et son château.

영어

You will discover Epoisses and its castle at the heart of a region famous for its cheese.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Proche parent de l'Epoisses, le Langres est un fromage vigoureux au bouquet puissant.

영어

The Langres is a close relative to the Epoisses de Bourgogne.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Sa pâte fine est suave et crémeuse. Son goût puissant et pénétrant est cependant moins fort que celui de l'Epoisses.

영어

Its fine pâte is suave and creamy. However, its powerful and penetrating taste is less strong than the Epoisses

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Le St Vincent au Chablis s'apparente beaucoup à l'Epoisses tant par sa fabrication que par sa provenance.

영어

In many ways the St vincent au Chablis, through its birth-place and production method, is similar to Epoisses.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Malaxez l’Epoisses à la fourchette avec le reste de beurre et ajoutez la préparation aux poireaux. Liez bien le tout et assaisonnez.

영어

Mix the Epoisses with a fork adding the rest of the butter. Spread this mixture over the leeks and add salt and pepper.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

L'Affidélice au Chablis s'apparente beaucoup à l'Epoisses tant par sa fabrication que par sa provenance.

영어

In many ways l'Affidelice au Chablis, through its birth-place and production method, is similar to Epoisses.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Les moines cisterciens seraient à l'origine de l'Epoisses. "L'abbaye de Citeaux est toute proche".

영어

The origins of the Epoisses can be found at the Abbaye de Citeaux.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

Souvent comparé à deux enfants du Pays, on dit de l'Epoisses qu'elle a la force de Charles le Téméraire et la sensibilité de Mme de Sévigné. De par son affinage (lavé tout d'abord à l'eau salée puis au marc de Bourgogne) l'Epoisses a des saveurs franches et puissantes.

영어

Many people consider it one of the most interesting French cheeses. It is often compared to the character of two well known French historic personalities, the Epoisses has the force of Charles le Temeraire and the sensibility of Madame de Sevigne.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Citons "L'ami du chambertin", le "brillat savarin", le "cîteaux" , le "bouton de culotte", le "cendré de vergy", le "soumaintrain", le "palet de Bourgogne", le "petit creux", le "saint-florentin" et bien sûr le fameux fromage d' Epoisses à pâte molle qui porte le nom de ce village d'Auxois où on le fabrique.

영어

Worth mentioning are: "L'ami du chambertin", "brillat savarin", "cîteaux" , "bouton de culotte", "cendré de vergy", "soumaintrain", "palet de Bourgogne", "petit creux", "saint-florentin" and, of course, the famous soft Epoisses cheese which bears the name of the Auxois village where it is made.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

Aff.jtes C-129/97 et C-130/97 Syndicat de défense de l'Epoisses et Association nationale d'appellation d'origine laitière française (ANAOF) / Yvon Chiciak et Fromagerie Chiciak e.a. Préjudicielle - Tribunal de grande instance de Dijon - Interprétation du règlement (CEE) n. 2081/92 du Conseil, du 14 juillet 1992, relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires - Compétences résiduelles des Etats membres? - Interprétation du règlement (CEE) n.

영어

Joined Cases C-129/97 to C-130/97 Syndicat de Défense de l'Epoisses and Association Nationale d'Appellation d'Origine Laitière Française (ANAOF) v Yvon Chiciak and Fromagerie Chiciak and Others Preliminary ruling — Tribunal de Grande Instance de Dijon — Interpretation of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs — Residual powers of Member States — Interpretation of Commission Regulation (EC) No 1107/96 of 12 June 1996 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Art. 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 — Scope of protection for 'Epoisses de Bourgogne‘

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

프랑스어

Vins de Bourgogne, Hospices de Beaune, Cassis de Dijon, Fromage d'Epoisses, Anis de Flavigny — pour ne citer que quelques-uns des innombrables produits de ma région —, voilà bien des appellations qui offrent au consommateur les meilleures garanties quant aux matières premières, aux conditions et au lieu d'élaboration et quant au savoir-faire des hommes.

영어

The consumer can immediately identify the product with absolutely no ambiguity and it is crucial that this relationship be protected against misappropriation and abuse. This will be the first result of the text before us, and I am delighted with it.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인