전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
traduisez en anglais
translate in english
마지막 업데이트: 2015-10-16
사용 빈도: 1
품질:
en anglais
in english
마지막 업데이트: 2018-11-09
사용 빈도: 55
품질:
en anglais.
en anglais.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:
en = anglais
signature
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(en anglais)
(british columbia only)
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
(en anglais).
international organization for standardization.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
traduisez en francais
translate in french
마지막 업데이트: 2020-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
traduisez en même temps le contenu et le titre d’une section.
translate both the content and the title at the same time.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
linguistech peut vous venir en aide lorsque vous rédigez ou traduisez en vous proposant un large éventail de ressources gratuites et accessibles en tout temps.
linguistech can help you with your writing and translating by offering you a wide range of free resources that are available at any time.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en gros, on peut voir la physique de la façon suivante : vous prenez un bout de réalité que vous voulez comprendre et vous le traduisez en mathématiques.
in a nutshell, you can think of physics as follows. so you take a chunk of reality you want to understand and you translate it into mathematics.
마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
quand vous traduisez, vous devez suivre les étapes suivantes (disons que vous traduisez en français le document running x11) :
when you translate, you normally follow the steps as below (suppose you are translating the running x11 document into french):
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ceci peut se produire quand vous traduisez en langue en utilisant un alphabet non-latin (russe, chinois, etc.).
this may happen when you are translating into a language using a non-latin alphabet (russian, chinese, etc).
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인: