구글 검색

검색어: emprésurage (프랑스어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

폴란드어

정보

프랑스어

Le décaillage intervient 2 h maximum après emprésurage.

폴란드어

Mleko zsiada się najpóźniej 2 godziny po dodaniu podpuszczki.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Étape 4 — Emprésurage: la présure est ajoutée au lait

폴란드어

Etap 4 — Zaprawianie podpuszczką — do mleka dodaje się podpuszczkę

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Étape 2 — Emprésurage: le lait est ensuite soumis au processus de séparation du petit-lait.

폴란드어

Etap 2 — Zaprawianie podpuszczką — Mleko następnie poddawane jest procesowi klagania.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Les fromages subissent ensuite une période d'affinage de 5 semaines minimum à compter de la date d'emprésurage.

폴란드어

Następnie ser dojrzewa co najmniej przez okres 5 tygodni, liczony od momentu dodania podpuszczki.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Ce double affinage, d'une durée minimale de 15 jours après emprésurage, permet le développement des caractéristiques aromatiques du fromage.

폴란드어

To dwuetapowe dojrzewanie, trwające co najmniej 15 dni po dodaniu podpuszczki, umożliwia wytworzenie się cech aromatycznych sera.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

L'atelier de fabrication et ses dépendances ne doivent détenir aucun système ou aucune installation susceptible de chauffer en un temps très court le lait avant emprésurage à une température supérieure à 40 °C.

폴란드어

Zakład produkcji i powiązane z nim obiekty nie mogą posiadać żadnego systemu lub urządzeń mogących podgrzewać mleko do temperatury wyższej niż 40 °C w krótkim okresie czasu przed dodaniem podpuszczki.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

La production du lait, la fabrication, l’affinage et la conservation des fromages jusqu’à 28 jours à compter de la date d’emprésurage ont lieu à l’intérieur de l’aire géographique.

폴란드어

Produkcja mleka, wytwarzanie, dojrzewanie i przechowywanie serów do 28 dni od dnia zaprawienia mleka podpuszczką odbywają się na obszarze geograficznym.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Le fromage ne peut bénéficier de l’appellation d’origine «Fourme d’Ambert» qu’à partir du vingt-huitième jour à compter de la date d’emprésurage.

폴란드어

Ser może zostać objęty chronioną nazwą pochodzenia „Fourme d’Ambert” dopiero od dwudziestego ósmego dnia od dnia zaprawienia mleka podpuszczką.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Elle est jugée inutile compte-tenu de la disposition prévoyant que, pour ce type de fabrication, «l’emprésurage a lieu 16 heures au maximum après la traite la plus ancienne.»

폴란드어

Uznano je za niepotrzebne, uwzględniając postanowienie przewidujące, że w przypadku tego rodzaju produkcji „zaprawienie mleka podpuszczką następuje maksymalnie 16 godzin od pierwszego udoju.”.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Il est précisé que le piquage est réalisé à partir du quatrième jour à compter du jour d’emprésurage, au lieu du quatrième jour après emprésurage, afin d’éviter toute ambiguïté lors du contrôle et conformément aux pratiques en cours dans la filière.

폴란드어

W celu uniknięcia wszelkich wątpliwości podczas kontroli i zgodnie z praktykami stosowanymi w sektorze uściślono, że nakłuwanie sera odbywa się od czwartego dnia od dnia zaprawienia mleka podpuszczką, a nie czwartego dnia od dnia zaprawienia mleka podpuszczką.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

La phrase «Une opération de piquage s’effectue à partir du 10e jour après emprésurage» est déplacée au point V.4, en précisant qu’il s’agit du piquage des fromages.

폴란드어

Zdanie „Nakłucia serów dokonuje się po 10 dniach od zaprawienia mleka podpuszczką” przeniesiono do pkt V.4, uściślając, że chodzi o nakłuwanie serów.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

La production du lait, la fabrication, l’affinage et la conservation des fromages jusqu’à 32 jours à compter de la date d’emprésurage ont lieu à l’intérieur de l’aire géographique.

폴란드어

Produkcja mleka, wytwarzanie, dojrzewanie i przechowywanie serów do 32 dni od dnia zaprawienia mleka podpuszczką mają miejsce na wyznaczonym obszarze geograficznym.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Le fromage ne peut bénéficier de l’appellation d’origine «Fourme de Montbrison» qu’à partir du trente-deuxième jour à compter de la date d’emprésurage.

폴란드어

Ser może zostać objęty chronioną nazwą pochodzenia „Fourme de Montbrison” dopiero od trzydziestego drugiego dnia od dnia zaprawienia mleka podpuszczką.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

La phrase «À l’exception d’un écrémage partiel, d’un emprésurage, d’un ajout de ferments lactiques, de sel et d’eau pour le lavage du caillé, tout retrait ou ajout à ce lait, et au cours de la fabrication, sont interdits.», est remplacée par:

폴란드어

Zdanie „Z wyjątkiem częściowego odtłuszczenia, koagulacji, dodawania bakterii kwasu mlekowego, soli i wody do płukania skrzepu, zabrania się usuwania z mleka lub dodawania do niego jakichkolwiek substancji w trakcie produkcji” zastąpiono zdaniem:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

L'emprésurage intervient à une température comprise entre 32 °C et 35 °C. La fabrication est réalisée en cuve de cuivre ouverte d'une capacité maximale de 3000 litres.

폴란드어

Podpuszczka dodawana jest w temperaturze 32-35 °C. Produkcja odbywa się w miedzianych otwartych kadziach o maksymalnej pojemności 3000 litrów.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Le lait est emprésuré à une température comprise entre 29 °C et 35 °C. Pour les fabrications fermières, l'emprésurage s'effectue 18 heures maximum après la traite la plus ancienne.

폴란드어

Do mleka dodaje się podpuszczkę w temperaturze 29 °C-35 °C. W odniesieniu do serów z gospodarstw rolnych, podpuszczkę dodaje się najpóźniej 18 godzin po ostatnim dojeniu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

Tout traitement physique ou chimique est interdit à l'exception d'une filtration destinée à éliminer les impuretés macroscopiques, d'un refroidissement à une température positive en vue de la conservation et d'un réchauffage du lait jusqu'à 35 °C maximum avant emprésurage.

폴란드어

Zabrania się wszelkiej obróbki fizycznej i chemicznej z wyjątkiem filtracji makroskopijnych nieczystości, ochłodzenia w temperaturze dodatniej w celu konserwacji i ogrzewania mleka do maksymalnie 35 °C przed dodaniem podpuszczki.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인