전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
parlamentti hyväksyi direktiiviesityksen työntekijöiden suojasta työnantajan maksukyvyttömyystilanteessa.
der rat sollte im vermittlungsausschuss durch vertreter mit politischem mandat (zuständige minister und am tierender ratspräsident) vertreten sein.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
käsiteltävänä olevan direktiiviesityksen yksityiskohdat ovat saaneet aikaan paniikkia, vaikka kyse on puitedirektiivistä.
das sei zeitaufwendig, es gebe kein akzeptables niveau für die verschmutzung durch gefahrliche stoffe.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komissio laati jo vuonna 1978 kolmansien maiden kansalaisten laitonta maahanmuuttoa ja laitonta työn tekoa koskevan direktiiviesityksen.
bereits 1978 legte die kommission einen richtlinienvorschlag zur illegalen einwanderung und beschäftigung von drittstaatsangehörigen vor.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
on erityisen kohtalokasta, jos tämän direktiiviesityksen mukaisesti kirjastojen palvelut jäävät riippuvaisiksi pelkästään oikeudenhaltijoiden mahdollisesti myöntämistä luvista.
es wäre besonders verhängnisvoll, wenn nach diesem richtlinienvorschlag die dienstleistungen von bibliotheken nur von genehmigungen abhängen, die die urheber eventuell erteilen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
direktiiviesityksen tarkoituksena on poistaa sähköisen kaupankäynnin kehittämisen esteet euroopassa ja luoda säännöt, joiden avulla ala voi hyödyntää sisämarkkinoiden etuja.
mit dem richtlinienentwurf sollen die hindernisse für die entwicklung des elektronischen geschäftsverkehrs in europa beseitigt und ein rechtlicher rahmen geschaffen werden, der es dem sektor ermöglicht, die vorteile des binnenmarkts zu nutzen.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
hänen mukaansa direktiiviesityksen tarkoituksena on parantaa valvontaa, harmonisoida tutkimusmenettelyjä eri jäsenvaltioissa ja laajentaa oikeudellista pohjaa siten, että komissio voi toimia nopeasti kriisitilanteissa.
die kommission sei von daher auf dem richtigen weg und müsse unterstützt werden. an kommissar fischler gewandt verwies er darauf, daß dieser durch den antrag 5 injedem fall den auftrag erhalte, in der wto einen tragfähigen kompromiß auszuhandeln.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ruotsin oikeusministeri laila freivalds kiinnitti neuvoston huomion direktiiviesityksen palvelujen tarjoajien vastuuta koskeviin säännöksiin, jotka hänen mielestään rajoittaisivat mahdollisuuksia torjua tehokkaasti rikollista toimintaa kuten lapsipornografiaa.
die schwedische justizministerin, frau freivalds, machte den rat darauf aufmerksam, daß die bestimmungen des richtlinienentwurfs über die haftung von diensteanbietern ihrer ansicht nach die möglichkeiten einer effizienten bekämpfung krimineller aktivitäten wie der kinderpornographie einschränken würden.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
neuvosto luettelee direktiiviesityksen 15 artiklaa varten yhteisöt, joita pidetään "julkisina viranomaisina toimivina tai kansainvälisessä sopimuksessa tunnustettuina muina julkisyhteisöinä".
der rat stellt ein verzeichnis der einrichtungen auf, die für die zwecke des artikels 15 des richtlinienentwurfs als „mit der regierung verbundene einrichtungen, die als be hörde handeln oder deren funktion durch einen internationalen vertrag anerkannt ist" zu betrachten sind.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
pitäydyn keskustelun kuluessa ilmaisemassani kannassa hyväksyttyyn tarkistukseen 19, jossa vaaditaan pakolaisten säilyttämistä direktiiviesityksen piirissä, mutta jossa vaaditaan poistettavaksi tuosta perheiden yhdistämistä koskevasta direktiivistä väliaikaisen tai täydentävän suojelun piirissä olevat henkilöt.
was den verabschiedeten Änderungsantrag 19 anbelangt, der fordert, dass flüchtlinge weiterhin in den richtlinienvorschlag einbezogen werden, dass aber personen, die unter zeitweiligem oder subsidiärem schutz stehen, nicht unter diese richtlinie zur familienzusammenführung fallen sollen, so vertrete ich weiterhin den standpunkt, den ich ihnen in der aussprache erläutert habe.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
tarkastelun kohteena olevan direktiiviesityksen sisältämän yleispalveluja koskevan määritelmän osalta komitea katsoo, että yleispalvelut eivät saa olla välttämättä ainoastaan vähimmäispalveluja, koska se saattaa johtaa kansalaiset ajattelemaan, että eurooppa takaa heille ainoastaan vähimmäisoikeudet.
der ausschuß befürwortet die im richtlinienvorschlag enthaltene definition des universaldienstes, ist jedoch der ansicht, daß darauf zu achten ist, den universaldienst nicht unbedingt mit einem minimaldienst gleichzusetzen, weil dies bei den bürgern den eindruck erwecken könnte, daß ihnen europa nur minimale rechte garantiert.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
ammattielÄkelaitokset: direktiiviesitys neuvoston pÄÄtelmÄt
einrichtungen der betrieblichen altersversorgung: richtlinienentwurf - schlussfolgerungen des rates
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질: