구글 검색

검색어: liityntäkohdat (핀란드어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

독일어

정보

핀란드어

Junan liityntäkohdat

독일어

Zugschnittstellen

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Matkan mittauksen liityntäkohdat

독일어

Wegmessungsschnittstellen

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

JUNALAITE- JA RATALAITEVARUSTUSTEN VÄLISET LIITYNTÄKOHDAT

독일어

SCHNITTSTELLEN ZWISCHEN FAHRZEUG- UND STRECKENAUSRÜSTUNG

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Nämä liityntäkohdat ovat välttämättömiä siirryttäessä kuljetusmuodosta toiseen.

독일어

Diese Verkehrsknotenpunkte bilden die Voraussetzung für den Verbund der verschiedenen Verkehrsträger.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

JUNAN OHJAUS- JA HALLINTAOSAJÄRJESTELMÄN YHTEENTOIMIVUUDEN OSATEKIJÖIDEN VÄLISET LIITYNTÄKOHDAT

독일어

FAHRZEUGSEITIGE SCHNITTSTELLEN ZWISCHEN DEN INTEROPERABILITÄTSKOMPONENTEN DER ZUGSTEUERUNG/ZUGSICHERUNG

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

RADANVARREN OHJAUS- JA HALLINTAOSAJÄRJESTELMÄN YHTEENTOIMIVUUDEN OSATEKIJÖIDEN VÄLISET LIITYNTÄKOHDAT

독일어

STRECKENSEITIGE SCHNITTSTELLEN ZWISCHEN DEN INTEROPERABILITÄTSKOMPONENTEN DER ZUGSTEUERUNG/ZUGSICHERUNG

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Nämä liityntäkohdat ovat ennakkoedellytys sille, että voidaan siirtyä eri liikennemuodosta toiseen.

독일어

Zweck der Entscheidung ist es, die Stellung der Seehäfen und der Binnenhäfen im TEN näher zu bestimmen und zu festigen; diese Verkehrsknotenpunkte bilden die Voraussetzung für den Verbund der verschiedenen Verkehrsträger.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Kaupunkisolmukohdat ovat kattavan verkon keskeisiä osia, sillä ne muodostavat eri liikenneinfrastruktuurien väliset liityntäkohdat.

독일어

Städtische Knoten sind die Schlüsselbestandteile des Gesamtnetzes, da sie die unterschiedlichen Verkehrsinfrastrukturen miteinander verbinden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Ehdotuksen tarkoituksena on näin ollen antaa kehitykselle laajat puitteet ja siinä osoitetaan Euroopan laajuisten verkkojen kannalta olennaiset liityntäkohdat.

독일어

Mit dem vorliegenden Vorschlag wird beabsichtigt, einen breiten Bezugsrahmen für den Auf- und Ausbau des TEN zu schaffen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Yhdenmukaisesti edellisten lausuntojensa kanssa komitea on tyytyväinen myös siihen, että komissio painottaa intermodaalisuuden kehittämistä ja yksilöi kriittiset väylät ja liityntäkohdat.

독일어

Im Einklang mit seinen frühe­ren Stellungnahmen heißt der Ausschuß ebenfalls gut, daß die Kommission den Akzent auf den Aus­bau intermodaler Einrichtungen legt, und billigt ihre Auswahl entscheidender Verkehrskorridore und Knotenpunkte.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Määrittämällä TEN-verkon intermodaaliset liityntäkohdat pyritään lisäksi parantamaan yleensä infrastruktuurin kohentamisen ja erityisesti yhteistä etua koskevien hankkeiden koordinointia.

독일어

Ferner soll die Kennzeichnung intermodaler Schnittstellen im TEN generell eine bessere Koordinierung der Infrastrukturentwicklung und der Vorhaben von gemeinsamem Interesse ermöglich.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

1.15 Koska merisatamat ja sisämaan liityntäkohdat ovat keskinäisessä riippuvuussuhteessa ja yhtä merkittäviä tekijöitä intermodaalisten kuljetusten kehittämisessä, komissio päätti sisällyttää ehdotukseensa sisämaan liityntäkohdat.

독일어

1.15 Da sich die Seehäfen und Knotenpunkte im Landesinnern wechselseitig beeinflussen und für die Entwicklung des intermodalen Verkehrs gleichermaßen bedeutend sind, hat die Kommission beschlossen, auch die Knotenpunkte im Landesinnern mit in den Vorschlag einzubeziehen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Liityntäkohdat olisi valittava sellaisin perustein, jotka ovat Euroopan laajuisia verkkoja koskevien suuntaviivojen mukaisia ja vastaavat sekä liikennevirtojen kehittämistarpeisiin että tarpeisiin, joita jäsenvaltioissa on niin kansallisella, alueellisella kuin paikallisellakin tasolla.

독일어

Die Auswahl der Knotenpunkte sollte auf der Grundlage von Kriterien erfolgen, die unter Einhaltung der allgemeinen Leitlinien für die TEN auch den Bedürfnissen der Verkehrsströme einerseits und den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene andererseits gerecht werden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

TEN-T-suuntaviivoissa yksilöidään Euroopan laajuinen liikenneverkko, joka käsittää maantie-, rautatie- ja sisävesiliikenneverkot, meri- ja sisävesisatamat, lentoasemat ja muut eri liikenneverkkojen liityntäkohdat.

독일어

Gemäß den TEN-V-Leitlinien umfasst das transeuropäische Verkehrsnetz Straßen-, Eisenbahn- und Binnenwasserstraßennetze, See- und Binnenhäfen, Flughäfen sowie andere Knotenpunkte zwischen modalen Netzen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Tarkistuksessa 2 lisätään johdanto-osaan uudelleen viittaus intermodaaliterminaaleihin ja mainitaan, että kaikista liityntäkohdista on tehtävä ympäristövaikutusten strateginen arviointi.

독일어

Abänderung 2 führt die Nennung der Terminals wieder in die Präambel ein und legt fest, dass alle Verknüpfungspunkte einer strategischen Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen werden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

pullonkaulojen poistaminen ja puuttuvien yhteyksien rakentaminen liikenneinfrastruktuureissa ja niiden välisissä liityntäkohdissa sekä jäsenvaltioiden alueilla että niiden välillä;

독일어

die Beseitigung von Engpässen und die Schließung von Verbindungslücken sowohl innerhalb der Verkehrsinfrastrukturen als auch an den Verbindungspunkten zwischen ihnen, sowohl in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten als auch zwischen diesen Gebieten;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Luokan A järjestelmän STM-liityntäkohdan toiminnalliset ja fyysiset vaatimukset.

독일어

Funktionale und physikalische Anforderungen an die STM-Schnittstelle zu Systemen der Klasse A

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

Uskomme, että olemme kaikki samaa mieltä myös siitä, että tärkeimmät liityntäkohdat on sisällytettävä päätökseen, ja uskon meidän olevan myös sitä mieltä, että nykyiset Euroopan laajuista verkkoa koskevat säädökset, jotka liittyvät satamiin, eivät ole riittäviä ja että satamien aseman vahvistaminen tässä verkossa auttaa myös lujittamaan Euroopan laajuista verkkoa.

독일어

Ich glaube, wir sind uns auch darin einig, dass es die Hauptknotenpunkte umfassen muss und dass nach unserer Ansicht die gegenwärtigen Bestimmungen der Transeuropäischen Netze über Häfen nicht zufriedenstellend sind und die Stärkung der Rolle der Häfen innerhalb des Netzes auch zur Konsolidierung der transeuropäischen Netze beitragen wird.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인