검색어: viinirypälelajikkeiden (핀란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

French

정보

Finnish

viinirypälelajikkeiden

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

프랑스어

정보

핀란드어

tuki voi vaihdella viinirypälelajikkeiden sekä satoon vaikuttavien muiden tekijöiden mukaan.

프랑스어

le montant de l'aide peut être différencié en fonction des variétés de raisins ainsi que d'autres facteurs qui peuvent affecter les rendements.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

tiettyjen kuivattujen viinirypäleiden tuotantoon tarkoitettujen viinirypälelajikkeiden viljelyyn myönnettävän tuen ja viinikirvan saastuttamien viinitarhojen uudelleenistuttamiseen myönnettävän tuen määrien vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2005/2006

프랑스어

fixant, pour la campagne de commercialisation 2005/2006, les montants de l’aide pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs et de l’aide à la replantation de vignobles atteints de phylloxéra

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

neuvoston asetuksen (ey) n:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kuivattujen viinirypälelajikkeiden kaupan pitämisen vähimmäisvaatimusten osalta

프랑스어

portant modalités d'application du règlement (ce) n° 2201/96 du conseil en ce qui concerne les caractéristiques minimales de commercialisation de certaines variétés de raisins secs

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

neuvoston asetuksen (ey) n:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kuivattujen viinirypälelajikkeiden tuotantoon tarkoitettujen viinirypäleiden viljelyyn myönnettävän tuen osalta

프랑스어

portant modalités d'application du règlement (ce) n° 2201/96 du conseil en ce qui concerne l'aide pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

markkinointivuonna 2004/2005 asetuksen (ey) n:o 2201/96 7 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen viinirypäleiden viljelyyn käytettyjen alojen tarkastuksissa ei ole havaittu neuvoston asetuksen (ey) n:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kuivattujen viinirypälelajikkeiden tuotantoon tarkoitettujen viinirypäleiden viljelyyn myönnettävän tuen osalta 22 päivänä heinäkuuta 1999 annetun komission asetuksen (ey) n:o 1621/1999 [2] 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun yhteisön taatun enimmäispinta-alan ylitystä.

프랑스어

pour la campagne de commercialisation 2004/2005, la vérification des superficies consacrées à la culture des raisins visés à l’article 7, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (ce) no 2201/96 n’a pas conduit à constater un dépassement de la superficie maximale garantie fixée à l’article 2, paragraphe 1, du règlement (ce) no 1621/1999 de la commission du 22 juillet 1999 portant modalités d’application du règlement (ce) no 2201/96 du conseil en ce qui concerne l’aide pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs [2].

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,724,947,119 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인