전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tuki voi vaihdella viinirypälelajikkeiden sekä satoon vaikuttavien muiden tekijöiden mukaan.
le montant de l'aide peut être différencié en fonction des variétés de raisins ainsi que d'autres facteurs qui peuvent affecter les rendements.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tiettyjen kuivattujen viinirypäleiden tuotantoon tarkoitettujen viinirypälelajikkeiden viljelyyn myönnettävän tuen ja viinikirvan saastuttamien viinitarhojen uudelleenistuttamiseen myönnettävän tuen määrien vahvistamisesta markkinointivuodeksi 2005/2006
fixant, pour la campagne de commercialisation 2005/2006, les montants de l’aide pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs et de l’aide à la replantation de vignobles atteints de phylloxéra
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
neuvoston asetuksen (ey) n:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kuivattujen viinirypälelajikkeiden kaupan pitämisen vähimmäisvaatimusten osalta
portant modalités d'application du règlement (ce) n° 2201/96 du conseil en ce qui concerne les caractéristiques minimales de commercialisation de certaines variétés de raisins secs
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
neuvoston asetuksen (ey) n:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kuivattujen viinirypälelajikkeiden tuotantoon tarkoitettujen viinirypäleiden viljelyyn myönnettävän tuen osalta
portant modalités d'application du règlement (ce) n° 2201/96 du conseil en ce qui concerne l'aide pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
markkinointivuonna 2004/2005 asetuksen (ey) n:o 2201/96 7 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen viinirypäleiden viljelyyn käytettyjen alojen tarkastuksissa ei ole havaittu neuvoston asetuksen (ey) n:o 2201/96 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä tiettyjen kuivattujen viinirypälelajikkeiden tuotantoon tarkoitettujen viinirypäleiden viljelyyn myönnettävän tuen osalta 22 päivänä heinäkuuta 1999 annetun komission asetuksen (ey) n:o 1621/1999 [2] 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun yhteisön taatun enimmäispinta-alan ylitystä.
pour la campagne de commercialisation 2004/2005, la vérification des superficies consacrées à la culture des raisins visés à l’article 7, paragraphe 1, premier alinéa, du règlement (ce) no 2201/96 n’a pas conduit à constater un dépassement de la superficie maximale garantie fixée à l’article 2, paragraphe 1, du règlement (ce) no 1621/1999 de la commission du 22 juillet 1999 portant modalités d’application du règlement (ce) no 2201/96 du conseil en ce qui concerne l’aide pour la culture de raisins destinés à la production de certaines variétés de raisins secs [2].
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인: