전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
그 러 므 로 너 희 는 너 희 독 종 의 형 상 과 땅 을 해 롭 게 하 는 쥐 의 형 상 을 만 들 어 이 스 라 엘 신 께 영 화 를 돌 리 라 그 가 혹 그 손 을 너 희 와 너 희 신 들 과 너 희 땅 에 서 경 하 게 하 실 까 하 노
haced, pues, figuras de vuestros tumores y de los ratones que destruyen la tierra, y dad gloria al dios de israel; quizás aligere el peso de su mano sobre vosotros, sobre vuestros dioses y sobre vuestra tierra
드 린 바 금 쥐 는 여 호 와 의 궤 를 놓 은 큰 돌 에 이 르 기 까 지 의 모 든 견 고 한 성 읍 과 시 골 동 리 곧 다 섯 방 백 에 게 속 한 사 람 의 모 든 성 읍 의 수 효 대 로 였 더 라 그 돌 은 벧 세 메 스 사 람 여 호 수 아 의 밭 에 오 늘 까 지 있 더
también los ratones de oro fueron según el número de todas las ciudades filisteas de los cinco gobernantes, tanto las ciudades fortificadas como sus aldeas sin muros. la gran piedra, sobre la cual colocaron el arca de jehovah, está en el campo de josué, de bet-semes, hasta el día de hoy
그 들 이 가 로 되 ` 무 엇 으 로 그 에 게 드 릴 속 건 제 를 삼 을 꼬' 가 로 되 ` 블 레 셋 사 람 의 방 백 의 수 효 대 로 금 독 종 다 섯 과 금 쥐 다 섯 이 라 야 하 리 니 너 희 와 너 희 방 백 에 게 내 린 재 앙 이 일 반 임 이 니
ellos preguntaron: --¿cuál será la ofrenda por la culpa que le hemos de enviar? ellos respondieron: --daréis cinco tumores de oro y cinco ratones de oro, conforme al número de los gobernantes de los filisteos, porque la misma plaga os ha afligido a todos vosotros y a vuestros gobernantes