구글 검색

검색어: english (한국어 - 중국어(간체자))

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

중국어(간체자)

정보

한국어

사용방법 (English)

중국어(간체자)

可訪問性 (英文)

마지막 업데이트: 2011-03-25
사용 빈도: 8
품질:

추천인: MatteoT

한국어

Help (English)

중국어(간체자)

幫助 (英文)

마지막 업데이트: 2011-03-25
사용 빈도: 8
품질:

추천인: MatteoT

한국어

최상의 상품입니다 Speaks English, some French.

중국어(간체자)

说英语 会一点法语

마지막 업데이트: 2016-01-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

% 1 (% 2) Describes documentation entries that are in English

중국어(간체자)

% 1 (% 2) Describes documentation entries that are in English

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

bplay my movie.avi my subtitles.txt -as3 -lang=English

중국어(간체자)

例: -res=1024x768x16

마지막 업데이트: 2009-12-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

http: // www. wordreference. com/ english/ definition. asp? en=\\\\ {@} Name

중국어(간체자)

http: // www. wordreference. com/ english/ definition. asp? en=\\\\ {@} Name

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

The function expects to be given a string containing an english date format and will try to parse that format into a UNIX timestamp.

중국어(간체자)

ưµ㼯A

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

Loads a character encoding vector from from a file and changes the fonts encoding vector to it. As a PostScript fonts default vector lacks most of the character positions above 127, you'll definitely want to change this if you use an other language than english. The exact format of this file is described in T1libs documentation. T1lib comes with two ready-to-use files, IsoLatin1.enc and IsoLatin2.enc.

중국어(간체자)

Loads a character encoding vector from from a file and changes the fonts encoding vector to it. As a PostScript fonts default vector lacks most of the character positions above 127, you'll definitely want to change this if you use an other language than english. The exact format of this file is described in T1libs documentation. T1lib comes with two ready-to-use files, IsoLatin1.enc and IsoLatin2.enc.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

Language and its setting is ISO-2022-JP/Base64 for Japanese, UTF-8/Base64 for uni, ISO-8859-1/quoted printable for English.

중국어(간체자)

Language and its setting is ISO-2022-JP/Base64 for Japanese, UTF-8/Base64 for uni, ISO-8859-1/quoted printable for English.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

language setting is used for encoding e-mail messages. Valid languages are "Japanese", "ja","English","en" and "uni" (UTF-8). mb_send_mail() uses this setting to encode e-mail.

중국어(간체자)

language setting is used for encoding e-mail messages. Valid languages are "Japanese", "ja","English","en" and "uni" (UTF-8). mb_send_mail() uses this setting to encode e-mail.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

한국어

spelling 파라미터는 English 와 같이 한 철자 이상의 철자가 있는 언어에 대해 철자를 지정합니다. English 의 경우 알려진 값에는 'american', 'british', and 'canadian' 가 있습니다.

중국어(간체자)

The language parameter is the language code which consists of the two letter ISO 639 language code and an optional two letter ISO 3166 country code after a dash or underscore.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

spelling 파라미터는 English 와 같이 한 철자 이상의 철자가 있는 언어에 대해 철자를 지정합니다. English 의 경우 알려진 값에는 'american', 'british', and 'canadian' 가 있습니다.

중국어(간체자)

The spelling parameter is the requested spelling for languages with more than one spelling such as English. Known values are 'american', 'british', and 'canadian'.

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

KSqueezedTextLabelBoolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants separated by spaces, e. g. retain the English one alongside the translation; keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR keyword.

중국어(간체자)

KSqueezedTextLabelBoolean AND keyword in desktop search strings. You can add several variants separated by spaces, e. g. retain the English one alongside the translation; keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the OR keyword.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

그리고Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants separated by spaces, e. g. retain the English one alongside the translation; keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND keyword.

중국어(간체자)

且Boolean OR keyword in desktop search strings. You can add several variants separated by spaces, e. g. retain the English one alongside the translation; keywords are not case sensitive. Make sure there is no conflict with the AND keyword.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

한국어

The Top 25 Most Important Logitech Products (PDF, English Only) Logitech's Top 25 Defining Moments (PDF, English Only) Logitech 25-Year Timeline (PDF, English Only) Logitech History (PDF, English Only) Logitech Company Milestones (PDF, English Only) Logitech 스토리

중국어(간체자)

最重要的羅技產品前 25 名 (PDF,僅提供英文版) 羅技劃時代時刻的前 25 名 (PDF,僅提供英文版) 羅技 25 年年表 (PDF, 僅提供英文版) 羅技沿革 (PDF, 僅提供英文版) 羅技公司里程碑 (PDF, 僅提供英文版) 羅技歷史沿革

마지막 업데이트: 2011-02-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: MatteoT

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인