구글 검색

검색어: alapszerződések (헝가리어 - 에스토니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

에스토니아어

정보

헝가리어

AZ ALAPSZERZŐDÉSEK

에스토니아어

ELi kolm “sammast”kujutavad eri poliitikavaldkondi erinevate otsustussüsteemidega.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

•alapszerződések felülvizsgálata,

에스토니아어

•mõningad rahvusvahelised kokkulepped,•uute liikmete ühinemine liiduga.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Alapszerződések és döntéshozatali eljárások

에스토니아어

Asutamislepingud ja otsuste tegemine

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A Bizottság az „alapszerződések őre”.

에스토니아어

Komisjon on “asutamislepingute valvur”.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Az alapszerződések adják mindennek azalapját az Európai Unióban.

에스토니아어

Kõik, mida Euroopa Liit ette võtab, põhinebasutamislepingutel.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

kíséri az európai alapszerződések és közösségi jogszabályok betartását.

에스토니아어

Aktsiaturg: börsiettevõtete aktsiatega kauplev turg.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A Bizottság ellenőrzi az alapszerződések és a közösségi jogsza­bályok betartását is.

에스토니아어

Samuti jälgib ta Euroopa Liidu asutamislepingute ja õigusaktide järgi­mist.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A felvétel feltételeiről és az alapszerződések kiigazításáról a tagállamok és Horvátország között zajló konferencián tárgyaltak.

에스토니아어

Ühinemistingimuste ja aluslepingutesse tehtavate muudatuste üle peeti läbirääkimisi liikmesriikide ja Horvaatia vahelisel konverentsil.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Mint az Európai Parlamentet,a Tanácsot is az alapszerződések hozták létreaz 1950-es években.

에스토니아어

Nõukogu on ELi põhiline otsuseid tegevorgan.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Az Európai Parlamenthez hasonlóan a Tanácsot is az 1950-es években, az alapszerződések értelmében hozták létre.

에스토니아어

Nagu Euroopa Parlamentki loodinõukogu asutamislepingutega 1950ndatelaastatel.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A Parlamenthez és a Tanácshoz hasonlóan az Európai Bizottságot is az 50-es években,az alapszerződések alapján hozták létre.

에스토니아어

Nagu parlament ja nõukogu loodi ka Euroopa Komisjon 1950ndatel aastatel ELiasutamislepingutega.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A Parlamenthez és a Tanácshoz hasonlóan az Európai Bizottságot is az 50-es években, az alapszerződések alapján hozták létre.

에스토니아어

Nagu parlament ja nõukogu loodi ka Euroopa Komisjon 1950ndatel aastatel ELi asutamislepingutega.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Biztosítja az EU döntéseinek megfelelő végrehajtását, felügyeli az EU anyagi forrásainak felhasználását, és figyelemmel kíséri az európai alapszerződések és közösségi jogszabályok betartását.

에스토니아어

Komisjon hoolitseb selle eest, et ELi otsuseid rakendataks nõuetekohaselt, ning kontrollib ELi rahaliste vahendite kasutamist. Lisaks jälgib komisjon Euroopa asutamislepingute ja ühenduse õigusaktide täitmist.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

헝가리어

A legjellemzőbb eljárás törvények elfogadására (megszavazására) az együttdöntés (lásdfentebb: Alapszerződések és dőntshozatalieljárások).

에스토니아어

ELi õigusaktide vastuvõtmise kõige tavalisemvorm on kaasotsustamismenetlus (vt eespool Asutamislepingud ja otsuste tegemine).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Az Európai Unió számára javasolt új Alkotmány a jelenlegi alkotmány (azaz a jelenleg valójában alkotmányként szolgáló, egymást átfedő alapszerződések) számos jelentős reformját és javítását foglalja magában.

에스토니아어

21 sätestatakse ELi institutsioonid, visandatakse otsuste tegemise kord, nähakse ette õigusaktide vorm; selles määratletakse kodanike ja ELi õigused; selles sätestatakse põhiseaduse läbivaatamist reguleerivad eeskirjad jms.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Az Amszterdami és a Nizzai Szerződés által a tagállamok számának megkétszereződése révén fellépő kihívások tekintetében elért vegyes és egyértelműen nem kielégítő eredmények, valamint az Unió további mélyülése fényében egyre nyilvánvalóbbá vált, hogy az alapszerződések felülvizsgálatának bevett módszere már nem tud kielégítő választ adni az Európa fejlődése által felvetett kérdésekre.

에스토니아어

Pidades silmas, et Amsterdami ja Nice’i lepinguga saavutati ebaselged ja kahtlemata ebapiisavad tulemused, arvestades nii liikmesriikide arvu kahekordistumise kui ka liidu edasise keerulisemaks muutumisega lisanduvat väljakutset, sai üha ilmsemaks, et lepingute uue läbivaatamise ja korrigeerimisega ei ole enam võimalik Euroopa arenguga kaasnevatele küsimustele nõutaval tasemel vastata.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

annak mérlegelése, hogy egy beágyazott származékos terméket el kell-e különíteni az alapszerződéstől, az IAS 39 standarddal összhangban (ami „besorolás” kérdése, a jelen IFRS szóhasználata szerint).

에스토니아어

selle hindamine, kas varjatud tuletisinstrument tuleks eraldada põhilepingust kooskõlas IAS 39-ga (mis on „liigitamise” küsimus, nagu käesolevas IFRSis kasutatakse seda mõistet).

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Ha egy egység nem képes a beágyazott származékos termék valós értékét megbízhatóan meghatározni annak feltételei alapján (pl. mivel a beágyazott származékos termék egy tőzsdén nem jegyzett tőkeinstrumentumon alapul), a beágyazott származékos termék valós értéke a hibrid (kombinált) instrumentum valós értéke és az alapszerződés valós értéke közötti különbözet, ha azok a jelen standard alapján meghatározhatók.

에스토니아어

Kui ettevõte ei suuda varjatud tuletisinstrumendi õiglast väärtust selle instrumendi tingimuste alusel usaldusväärselt kindlaks määrata (näiteks kui varjatud tuletisinstrument põhineb noteerimata omakapitaliinstrumendil), siis on varjatud tuletisinstrumendi õiglane väärtus hübriidinstrumendi õiglase väärtuse ja põhilepingu õiglase väärtuse vaheline erinevus, eeldusel et neid saab käesoleva standardi kohaselt kindlaks määrata.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Ha az egységnek a jelen standard alapján el kellene különítenie valamilyen beágyazott származékos terméket az alapszerződéstől, de nem képes arra, hogy elkülönülten értékelje a beágyazott származékos terméket akár a megszerzéskor, akár egy későbbi beszámolási fordulónapon, akkor az egész hibrid (kombinált) szerződést a nyereséggel vagy veszteséggel szemben valós értéken értékeltként kell megjelölnie.

에스토니아어

Kui käesoleva standardi kohaselt peab ettevõte varjatud tuletisinstrumendi põhilepingust eraldama, kuid ta ei suuda varjatud tuletisinstrumenti eraldi mõõta kas selle omandamisel või mõnel järgneval finantsaruandluse kuupäeval, peab ta kogu hübriidlepingu määratlema õiglases väärtuses muutustega läbi kasumiaruande kajastatavaks.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Amikor egy gazdálkodó egység olyan hibrid (kombinált) instrumentumban válik szerződő féllé, amely egy vagy több beágyazott származékos terméket tartalmaz, a 11. bekezdés előírja a gazdálkodó egység számára bármely ilyen beágyazott származékos termék azonosítását; annak megítélését, hogy szükséges-e azt elkülöníteni az alapszerződéstől; valamint azok esetében, amelyeket el kell különíteni, a származékos termék valós értéken történő értékelését a kezdeti megjelenítéskor és azt követően.

에스토니아어

Kui ettevõttest saab ühte või mitut varjatud tuletisinstrumenti sisaldava hübriidinstrumendi osapool, nõutakse paragrahviga 11, et ettevõte teeks kindlaks iga sellise varjatud tuletisinstrumendi, hindaks, kas selle eraldamine põhilepingust on nõutav ja eraldamisele kuuluvate tuletisinstrumentide puhul mõõdaks tuletisinstrumente õiglases väärtuses nii esmasel kajastamisel kui ka järgnevalt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인