구글 검색

검색어: referenciasebességgel (헝가리어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

프랑스어

정보

헝가리어

A legmagasabb hangnyomásszintet a tesztjármű szabadfutású szakaszában nyílt terepen, távolban elhelyezett mikrofonokkal kell rögzíteni; a referenciasebesség végső eredményét lineáris regresszióanalízissel nyerik.

프랑스어

Le niveau de pression acoustique maximal est enregistré lorsque le véhicule d'essai roule sur sa lancée, par des microphones situés en champ lointain; le résultat final est donné pour une vitesse de référence au moyen d'une analyse par régression linéaire.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A végleges eredmény meghatározására használt Vref referenciasebesség a következő:

프랑스어

La vitesse de référence Vref utilisée pour déterminer le résultat final est de:

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

LR teszteredmény: A-súlyozású zajszint decibelben megadva a referenciasebesség mellett, hőmérsékletkorrekció után (megfelelő esetben), a legközelebbi egész értékre lefelé kerekítve;

프랑스어

résultats LR de l'essai: niveau sonore pondéré A en décibels à la vitesse de référence, corrigé éventuellement pour la température, arrondi à la plus proche valeur entière inférieure.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a névleges sebesség szerinti besorolása J (referenciasebesség 100 km/h),

프랑스어

appartenant à la catégorie de vitesse nominale J (vitesse de référence 100 km/h),

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Az nref_k, referencia-motorfordulatszámot a „k” sebességfokozat áttételi viszonyszámának használatával kell kiszámítani vref = 61 km/h referenciasebességnél.

프랑스어

Le régime moteur de référence, nref_k, est calculé en utilisant le rapport de boîte k à la vitesse de référence de vref = 61 km/h.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(a 2. függelék 4.1–4.6. képlete szerint, referenciasebességekkel és a 2. függeléknek megfelelően, mivel a terhelés nagyobb, mint a maximum 70 %-a, ahol Dreference = Dactual es Treference = Tactual)

프랑스어

(selon les formules 4.1 à 4.6 de l’appendice 2 avec les vitesses de référence et selon l’appendice 2, du fait d’un état de chargement > 70 % du port en lourd maximum, avec DREF = DCOND et TREF = TCOND)

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

(a 2. függelék 4.2–4.6. képlete szerint, a közigazgatási utasítás 2.1. pontja szerinti referenciasebességgel, és tekintettel arra, hogy a terhelési viszonyok meghaladják a maximális terhelés 70 %-át (≈ 80 %): Dreference = Dactual és Treference = Tactual)

프랑스어

(selon les formules 4.2 à 4.6 de l'appendice 2 avec les vitesses de référence conformément au point 2.1 de l’instruction de service et aussi du fait du chargement supérieur à 70 % du port en lourd (≈ 80 %): DREF = DCOND et TREF = TCOND)

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A nyílt terepen vtr = 200 km/h referenciasebességgel (vagy vtr,max üzemi végsebességgel, ha az kisebb, mint 200 km/h) haladó teljes hosszúságú vonat következtében a levegő sebessége meghaladhatja az uσ = 11,5 m/s értéket a peron felszínétől számított 1,2 m magasságban és a vágánytengelytől számított 3,0 m távolságban a teljes vonat elhaladása közben (a leáramlást is ideértve).

프랑스어

Un train de longueur normale circulant en plein air à une vitesse de référence v = 200 km/h, (ou à sa vitesse maximale d’exploitation si elle est inférieure), ne doit pas provoquer de déplacement d’air à une vitesse supérieure à u2σ = 11,5 m/s à une hauteur de 1,2 m au-dessus du quai et à une distance de 3,0 m de l’axe de la voie, pendant le passage de la totalité du train (y compris le sillage).

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A megfelelőséget teljes körű vizsgálatok alapján kell bizonyítani, amelyet a referenciasebességen vagy annál nagyobb sebességen végeznek el olyan alagútban, amelynek keresztmetszeti területe a lehető legközelebb van a referenciaesethez.

프랑스어

La conformité est établie sur la base d'essais en vraie grandeur, effectués à la vitesse de référence ou à une vitesse supérieure dans un tunnel dont la surface de la section transversale est aussi proche que possible de celle du scénario de référence.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a mérések legalább 50 %-át a vonat referenciasebességének ±5 %-án kell elvégezni, és

프랑스어

au moins 50 % des mesures doivent être effectuées à ±5 % de la vitesse de référence du train et

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A nyílt terepen vtr = 200 km/h referenciasebességgel (vagy vtr,max üzemi végsebességgel, ha az kisebb, mint 200 km/h) haladó teljes hosszúságú vonat teljes elhaladása következtében a levegő sebessége nem haladhatja meg az U2σ = 15,5 m/s értéket a peron felszínétől számított 0,2 m magasságban és a vágánytengelytől számított 3,0 m távolságban (a leáramlást is ideértve).

프랑스어

Un train de longueur normale circulant en plein air à une vitesse de référence vtr = 200 km/h, (ou à sa vitesse maximale d’exploitation vtr,max, si elle est inférieure à 200 km/h), ne doit pas provoquer de déplacement d’air à une vitesse supérieure à u2σ = 15,5 m/s à une hauteur de 1,2 m au-dessus du quai et à une distance de 3,0 m de l’axe de la voie, pendant le passage de la totalité du train (y compris le sillage).

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a mérések 100 %-át a vonat referenciasebességének ±10 %-án kell elvégezni.

프랑스어

100 % des mesures doivent être effectuées à ±10 % de la vitesse de référence du train.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

A vonat referenciasebessége

프랑스어

Vitesse de référence du train

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a kiegészítő terhelhetőségi jelzőszám szerint használható, sebességkategória-jelzése L (referenciasebesség: 120 km/h), terhelhetősége 3350 kg (egyes), illetve 3000 kg (iker), a 150-es, illetve 146-os terhelhetőségi jelzőszámnak megfelelően, ahogy azt az előírás 4. melléklete mutatja;

프랑스어

pouvant être utilisé au point unique, catégorie de vitesse L (vitesse de référence 120 km/h); ayant une capacité de charge de 3350 kg (en simple) et de 3000 kg (en jumelé), correspondant respectivement aux indices de charge 150 et 146 figurant à l'annexe 4 du présent règlement;

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

névleges sebességkategória-jelzése K (referenciasebesség: 110 km/h);

프랑스어

appartenant à la catégorie de vitesse nominale K (vitesse de référence 110 km/h);

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인