검색어: עתיד (히브리어 - 터키어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

터키어

정보

히브리어

עתיד

터키어

gelecek

마지막 업데이트: 2009-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

וזאת דבר לרמוז אי זה מות הוא עתיד למות׃

터키어

İsa bunu, nasıl öleceğini belirtmek için söylüyordu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

יבעתהו צר ומצוקה תתקפהו כמלך עתיד לכידור׃

터키어

savaşa hazır bir kral gibi onu yener.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

למלאת דבר ישוע אשר דבר לרמז אי זה מות עתיד הוא למות׃

터키어

bu, İsanın nasıl öleceğini belirtmek için söylediği sözler yerine gelsin diye oldu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

ועתה כתב את אשר ראית ואשר נעשה עתה ואשר עתיד להיות אחרי כן׃

터키어

bunun için gördüklerini, şimdi olanları ve bundan sonra olacakları yaz.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

כי עתיד בן האדם לבוא בכבוד אביו עם מלאכיו ואז ישלם לכל איש כמעשהו׃

터키어

İnsanoğlu, babasının görkemi içinde melekleriyle gelecek ve herkese, yaptığının karşılığını verecektir.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

ויהי בהתהלכם בארץ הגליל ויאמר אליהם ישוע עתיד בן האדם להמסר בידי אנשים׃

터키어

celilede bir araya geldiklerinde İsa onlara, ‹‹İnsanoğlu, insanların eline teslim edilecek ve öldürülecek, ama üçüncü gün dirilecek›› dedi. Öğrenciler buna çok kederlendiler.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

זאת אמר על יהודה בן שמעון איש קריות כי עתיד היה למסרו והוא אחד משנים העשר׃

터키어

simun İskariot'un oğlu yahuda'dan söz ediyordu. Çünkü yahuda onikiler'den biri olduğu halde İsa'ya ihanet edecekti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

כי היה מלמד את תלמידיו לאמר אליהם כי עתיד בן האדם להמסר בידי בני אדם ויהרגהו ואחרי אשר נהרג יקום ביום השלישי׃

터키어

Öğrencilerine öğretirken şöyle diyordu: ‹‹İnsanoğlu, insanların eline teslim edilecek ve öldürülecek, ama öldürüldükten üç gün sonra dirilecek.››

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

히브리어

אל תירא את אשר עליך לסבל הנה עתיד המלשין להשליך מכם לבית המשמר למען תנסו והייתם בצרה עשרת ימים היה נאמן עד מות ואתנה לך עטרת החיים׃

터키어

Çekmek üzere olduğun sıkıntılardan korkma! bak, denenesiniz diye İblis içinizden bazılarını yakında zindana atacak. on gün sıkıntı çekeceksiniz. Ölüm pahasına da olsa sadık kal, sana yaşam tacını vereceğim.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,723,888,375 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인