검색어: προσεταξεν (그리스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

German

정보

Greek

προσεταξεν

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

독일어

정보

그리스어

Τοτε προσεταξεν η Εσθηρ να αποκριθωσι προς τον Μαροδοχαιον

독일어

esther hieß mardochai antworten:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και προσεταξεν ο Ιησους τους αρχοντας του λαου, λεγων,

독일어

da gebot josua den hauptleuten des volks und sprach:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Δεν εξωλοθρευσαν τα εθνη τα οποια ο Κυριος προσεταξεν εις αυτους

독일어

auch vertilgten sie die völker nicht, wie sie doch der herr geheißen hatte;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ο δε αποκριθεις ειπε προς αυτους τι προσεταξεν εις εσας ο Μωυσης;

독일어

er antwortete aber und sprach: was hat euch mose geboten?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσεταξεν αυτους ο Ιησους,

독일어

die jünger gingen hin und taten, wie ihnen jesus befohlen hatte,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και ανεβη ο Δαβιδ κατα τον λογον του Γαδ, ως προσεταξεν ο Κυριος.

독일어

also ging david hinauf, wie gad ihm gesagt und der herr ihm geboten hatte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ο δε προσεταξεν αυτους σφοδρως και παρηγγειλε να μη ειπωσιν εις μηδενα τουτο,

독일어

und er bedrohte sie und gebot, daß sie das niemand sagten,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

και ανηψε τους λυχνους ενωπιον Κυριου καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.

독일어

und tat lampen darauf vor dem herrn, wie ihm der herr geboten hatte,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και πας συνετος την καρδιαν μεταξυ σας θελει ελθει και καμει παντα οσα προσεταξεν ο Κυριος

독일어

und wer unter euch verständig ist, der komme und mache, was der herr geboten hat:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Υπηγα λοιπον και εκρυψα αυτην πλησιον του Ευφρατου, καθως προσεταξεν εις εμε ο Κυριος.

독일어

ich ging hin und versteckte ihn am euphrat, wie mir der herr geboten hatte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και την αυτην ημεραν προσεταξεν ο Φαραω τους εργοδιωκτας τον λαου και τους επιτροπους αυτων, λεγων,

독일어

darum befahl pharao desselben tages den vögten des volks und ihren amtleuten und sprach:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και εκαμον παντες οι υιοι του Ισραηλ καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην και τον Ααρων ουτως εκαμον.

독일어

und alle kinder israel taten, wie der herr mose und aaron hatte geboten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και αναχωρησαντες οι υιοι Ισραηλ, εκαμον καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην και τον Ααρων ουτως εκαμον.

독일어

und die kinder israel gingen hin und taten, wie der herr mose und aaron geboten hatte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

διοτι ουτω προσεταξεν ημας ο Κυριος, λεγων Σε εθεσα φως των εθνων, δια να ησαι προς σωτηριαν εως εσχατου της γης.

독일어

denn also hat uns der herr geboten: "ich habe dich den heiden zum licht gesetzt, daß du das heil seist bis an das ende der erde."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Και προσεταξεν ο Μωυσης τους υιους Ισραηλ, κατα τον λογον του Κυριου, λεγων, Η φυλη των υιων Ιωσηφ ελαλησεν ορθως.

독일어

mose gebot den kindern israel nach dem befehl des herrn und sprach: der stamm der kinder joseph hat recht geredet.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και εστησε μαρτυριον εν τω Ιακωβ και νομον εθεσεν εν τω Ισραηλ, τα οποια προσεταξεν εις τους πατερας ημων, να καμνωσιν αυτα γνωστα εις τα τεκνα αυτων

독일어

er richtete ein zeugnis auf in jakob und gab ein gesetz in israel, das er unsern vätern gebot zu lehren ihre kinder,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

και προσεταξεν εις αυτους λεγων, Ιδου, σεις θελετε ενεδρευει κατα της πολεως οπισθεν αυτης μη απομακρυνθητε πολυ απο της πολεως, και να ησθε παντες ετοιμοι

독일어

und gebot ihnen und sprach: seht zu, ihr sollt der hinterhalt sein hinter der stadt; macht euch aber nicht allzu ferne von der stadt und seid allesamt bereit!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

διοτι προσεκολληθη εις τον Κυριον δεν απεμακρυνθη απο οπισθεν αυτου, αλλ' εφυλαξε τας εντολας αυτου, τας οποιας ο Κυριος προσεταξεν εις τον Μωυσην.

독일어

er hing dem herrn an und wich nicht von ihm ab und hielt seine gebote, die der herr dem mose geboten hatte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

το οποιον προσεταξεν ο Κυριος να διδωται εις αυτους παρα των υιων Ισραηλ, καθ' ην ημεραν εχρισεν αυτους, εις νομιμον αιωνιον εις τας γενεας αυτων.

독일어

die der herr gebot am tage, da er sie salbte, daß sie ihnen gegeben werden sollte von den kindern israel, zum ewigen recht allen ihren nachkommen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,045,146,088 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인