검색어: προκειμένου (그리스어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Romanian

정보

Greek

προκειμένου

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

루마니아어

정보

그리스어

Προκειμένου για εργοτάξιο:

루마니아어

În cazul unui şantier:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

그리스어

Προκειμένου για τα αλεξήνεμα:

루마니아어

pentru parbrize:

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Το orencia χορηγείται προκειμένου:

루마니아어

orencia este utilizat pentru:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Οι ασθενείς τυχαιοποιήθηκαν προκειμένου να

루마니아어

pacienţii au fost randomizaţi să primească nespo 500 µg odată la fiecare trei săptămâni sau ul

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

그리스어

Προκειμένου, δεύτερον, για την ίδια την

루마니아어

În ceea ce privește, în al doilea rând, însăși atribuirea, acesta precizează că decizia administrativă în temeiul

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Οι ασθενείς τυχαιοποιήθηκαν προκειμένου να κυ

루마니아어

es anemici cu afecţiuni maligne non- mieloide căroara li s- a administrat chimioterapie în mai multe cicluri.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

그리스어

προκειμένου να επιτευχθεί αειφόρος ανάπτυξη.

루마니아어

în scopul realizării unei dezvoltări durabile.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Προκειμένου να χορηγηθεί έγκριση για φυτοπροστατευτικά

루마니아어

articolul 4 alineatul (1) literele (b)-(e) se referă, în esență, la siguranța și la eficiența produsului atunci când este utilizat, iar îndeplinirea cerințelor prevăzute de acesta trebuie apreciată în conformitate cu principiile

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Προκειμένου για πράξεις ανταλλαγής νομισμάτων για τους

루마니아어

toate activele eligibile pot fi utilizate pentru operaţiuni transfrontaliere prin intermediul modelului băncilor centrale corespondente (mbcc), iar în

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Προκειμένου για επικοινωνίες, με φωνητική τηλεφωνία:

루마니아어

În cazul comunicaţiilor prin telefonia vocală

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η ΕΕ πρέπει να εισαγάγει προκειμένου να εξαγάγει.

루마니아어

ue trebuie să importe pentru a putea exporta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

4, πρέπει, προκειμένου να τύχουν της ενίσχυσης:

루마니아어

(4) din protocolul 4:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Μεταξύ άλλων, επισκέψεις αξιολόγησης διεξάγονται προκειμένου:

루마니아어

vizitele de evaluare urmăresc, inter alia:

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου:

루마니아어

statele membre iau măsurile necesare pentru:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

그리스어

2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν συμπληρωματικά μέτρα προκειμένου:

루마니아어

(2) statele membre iau orice măsuri suplimentare necesare pentru:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

그리스어

Επανορθωτικό μέτρο επιτρέπεται να επιβληθεί προκειμένου να εξουδετερωθούν:

루마니아어

o măsură reparatorie poate fi impusă pentru a compensa:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

그리스어

γ) επιθεώρηση προκειμένου να διαπιστωθούν τυχόν ελαττώματα συντήρησης.

루마니아어

c) un control axat pe identificarea viciilor de întreţinere.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

α) διενεργεί τους κατάλληλους ελέγχους προκειμένου να επαληθεύσει ότι:

루마니아어

(a) efectuează controalele necesare pentru a verifica dacă:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Άρθρο 9Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις προκειμένου:

루마니아어

-transfert des produits d'intervention -application de l'article 7 paragraphe 4 du règlement (cee) nº 3149/92 et de l'article 21 paragraphe 3 du règlement (cee) nº 3154/85

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

그리스어

-τους διαδικαστικούς κανόνες που είναι εν προκειμένω εφαρμόσιμοι.

루마니아어

-regimul probelor privind existenţa şi conţinutul unui contract sau a unui raport de muncă;-norme de procedură aplicabile.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,781,828,912 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인