전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
η) Ορισμός κανόνων ποιότητας για τα εγκληματολογικά εργαστήρια (2008)
(b) komunikazzjoni dwar il-ġlieda kontra t-traffikar transkonfini lleċitu f'oġġetti ristretti jew ipprojbiti (2007)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι τα εγκληματολογικά εργαστήρια των κρατών μελών διαθέτουν ειδικές ικανότητες, γνώσεις και πείρα στην ανάλυση των χημικών χαρακτηριστικών των ναρκωτικών, εκ των οποίων μπορούν να επωφεληθούν σημαντικά οι αστυνομικές υπηρεσίες των κρατών μελών για την καταπολέμηση της παράνομης παραγωγής και εμπορίας ναρκωτικών 7
billi huwa fl-istess interess komuni li jiġi massimizzat materjal ta'evidenza li jirrelata ma'droga maqbuda, għas-servizzi ġudizzjarji ta'l-istati membri;waqt li jikkunsidra li l-laboratorji forensiċi tax-xjenza ta'l-istati membri żviluppaw kompetenzi speċjalizzati, kapaċitajiet u ħila fl-ipprofilar kimiku tad-droga, li huwa ta'benefiċċju sinjifikanti għall-aġenziji ta'l-infurzar tal-liġi fi stati membri individwali fil-ġlieda kontra l-produzzjoni illeċita ta'droga u traffikar;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
ι) Πρόταση για μια γενική κοινοτική αρχιτεκτονική συστημάτων για τις βάσεις δεδομένων των εγκληματολογικών/αστυνομικών υπηρεσιών (2008)
(k) definizzjoni ta'politika għal approċċ koerenti dwar l-iżvilupp ta'teknoloġija ta'l-informatika biex issostni l-ġbir, il-ħażna, l-ipproċessar, l-analiżi u l-iskambju ta'informazzjoni (2005)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: