전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Και σε αυτό ακριβώς το σημείο βρίσκεται η τραγική αυταπάτη της μεταρρύθμισης.
el punto de vista del grupo liberal, en términos generales, es que se necesita un cambio de la política, sobre todo con motivo de la entrada de los países de europa del este.
Ας μην έχουμε καμία αυταπάτη σχετικά με το τι σημαίνει αυτή η σημείωση.
se trata de una cuestión muy técnica y no debería regularse en esta directiva. por lo demás, en la posición común del consejo se nos autoriza a presentar una propuesta al respecto.
Αυταπάτη ή συνειδητή διαστρέβλωση; Ας διαλέξουν οι ενδιαφερόμενοι τι προτιμούν από τα δύο.
de sus intervenciones, señoras y señores diputados, he comprendido que todo el mundo coincidía en este punto, aunque las soluciones planteadas fuesen diferentes según los oradores.
vernier προϊόντα και όλους τους κινδύνους με οδηγίες ή ειδικές προδιαγραφές, είναι αυταπάτη.
vernier ha empeorado. hemos decidido, por ejemplo, transformar esta directiva en un reglamento, lo que en este contexto me parece del todo insensato, porque se trata de indicaciones que se hacen a estados.
ecu, 38% της συνολικής εξωτερικής οικονομικής ενίσχυσης, καθώς και αυταπάτη ως προς τις συνομιλίες.
abogamos por el trabajo a medida, es decir no sólo el reparto de la jornada laboral, sino también de la semana, el mes y el conjunto de la vida laboral.
Οι τροπολογίες αυτές φαίνονται αυστηρές, αλλά αυτό είναι αυταπάτη γιατί, παρατηρώντας τις προσεκτικά ανοίγουν το δρόμο στον ωχαδελφισμό.
sin embargo, aunque la enmienda n° 12 me parece aceptable, las enmiendas 10 y 34 podrían no dejar la situación suficientemente clara y, por tanto, son inaceptables. ceptables.
Η αυταπάτη είναι τραγική: χωρίς τελωνειακούς φραγμούς ένα ενιαίο νόμισμα δε θα λειτουργήσει και δε θα λύσει κανένα πρόβλημα.
estamos, por consiguiente, embarcados en un objetivo de cuyo éxito dependerá en buena medida la consolidación de la unión europea.
Διότι η πολυπολιτιστική ψευδαίσθηση, η πολυπολιτιστική ουτοπία, η πολυπολιτιστική αυταπάτη και απάτη, η πολυπολιτιστική ανοησία οδηγούν στην πολυπολιτιστική συντέλεια.
pero con esto podemos trasladar el tratado de maastricht, y maastricht proporciona los instrumentos de dar traslado a todo esto, tal como viene formulado también en el acuerdo de schengen, y creo que la exigencia de la declaración común en el sentido de que se organice en nuestros países miembros y en la comunidad europea una campaña de información en pro de la comprensión para con los extranjeros es una exigencia importante que hemos de discutir en los próximos días con el consejo y con la comisión.
barros moura (com). — (pt) Κύριε πρόεδρε, καταπιανόμαστε με την πολιτική μετανάστευσης της Κοινότητας χωρίς κανενός είδους αυταπάτες.
varphis, miembro de la comisión. — (gr; como ya sabemos, el reglamento sobre los pim obliga a los tres estados miembros con derecho a presentar los proyectos de los programas a la comisión antes de finales de 1986.