검색어: animo (그리스어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Spanish

정보

Greek

animo

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

스페인어

정보

그리스어

Σύστημα animo

스페인어

seguridad de los productos

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Τηλεματικά δίκτυα μεταξύ των δημοσίων διοικήσεων: σύστημα animo

스페인어

redes telemáticas entre administraciones: sistema animo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Συνδυάζει και αντικαθιστά τις λειτουργίες των συστημάτων animo και shift.

스페인어

el sistema combina y sustituye las funciones de los sistemas animo y shift.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

38-41 Κενά του συστήματος animo που δεν συμπληρώθηκαν πριν από την κρίση

스페인어

38-41 carencias del sistema animo no solventadas antes de la crisis

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

-χώρους αρχειοθέτησης, τερματικό του συστήματος animo ή φωτοτυπικό μηχάνημα,

스페인어

-locales de archivo, un terminal del sistema animo o una fotocopiadora;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την κωδικοποίηση του μηνύματος animo

스페인어

decisiÓn de la comisiÓn de 21 de diciembre de 1992 relativa a la codificación del mensaje animo

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Η σχετική με τη λειτουργία του δικτύου animo κατάσταση θα επανεξετασθεί κατά τον Μάρτιο του 1994.

스페인어

la situación de la entrada en funcionamiento de la red animo se volverá a examinar en el mes de marzo de 1994.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

ότι το δίκτυο πληροφορικής animo είναι σε θέση να λειτρουργήσει σε μεγάλο μέρος της Κοινότητας-

스페인어

considerando que la red informatizada animo está en condiciones de funcionar en una gran parte de la comunidad;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Για την ανάπτυξη του νέου συστήματος animo που προβλέπεται στο άρθρο 1, η Επιτροπή διαθέτει 300000 ευρώ.

스페인어

para desarrollar el nuevo sistema animo previsto en el artículo 1, la comisión dispondrá de 300000 euros.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Άρθρο 1Το σύστημα εξυπηρέτησης της εταιρείας eurokom ορίζεται ως κοινό κεντρικό σύστημα εξυπηρέτησης στο δίκτυο πληροφορικής animo.

스페인어

considerando que las medidas previstas en la presente decisión se ajustan al dictamen del comité veterinario permanente,ha adoptado la presente decisiÓn:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Η Επιτροπή εφαρμόζει ένα ενημερωτικό σύστημα μέσω του οποίου συνδέονται οι κτηνιατρικές αρχές (animo).

스페인어

la comisión instalará un sistema informatizado de enlace entre autoridades veterinarias (animo).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

2. Σε δεύτερη φάση, η Επιτροπή καταρτίζει το σύστημα animo και θέτει στη διάθεση των κρατών μελών τη βάση δεδομένων.

스페인어

2. en una segunda fase, la comisión procederá a elaborar el nuevo sistema animo y pondrá la base de datos a disposición de los estados miembros.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

1. Σε πρώτη φάση, η Επιτροπή επεξεργάζεται τις προδιαγραφές του νέου συστήματος animo, προβαίνει σε ανάλυσή του και παρουσιάζει ένα πρωτότυπο.

스페인어

1. en una primera fase, la comisión procederá a elaborar las especificaciones del nuevo sistema animo, a analizarlo y a presentar un prototipo.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

-η αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τις εγκαταστάσεις αποστολής ενημερώνει την αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τις εγκαταστάσεις προορισμού μέσω του δικτύου animo,

스페인어

5. en las partidas de productos no conformes almacenadas en depósitos deberá marcarse siempre cada unidad con el número único del correspondiente certificado previsto en el apartado 1 del artículo 5 de la directiva 97/78/ce, para facilitar su identificación.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

ότι, από την άποψη αυτή, πρέπει να συμπληρωθεί το μήνυμα που διαβιβάζεται μέσω του δικτύου πληροφορικής animo και να προσαρμοσθεί προς το σκοπό αυτό το χρησιμοποιούμενο λογισμικό-

스페인어

considerando que procede incorporar en el sistema informatizado animo la información necesaria sobre los requisitos de protección de los animales establecidos en la directiva 91/628/cee;considerando que, para ello, es conveniente completar los mensajes que se transmitan por la red informatizada animo y adaptar a tal fin el soporte lógico utilizado;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Μαρτίου 1993 για τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ για τον καθορισμό των κανόνων συνεργασίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος εξυπηρέτησης animo και των κρατών μελών

스페인어

decisiÓn de la comisiÓn de 4 de marzo de 1993 que modifica la decisión 92/486/cee por la que se fijan las modalidades de colaboración entre el centro de servicios común animo y los estados miembros(93/188/cee)la comisiÓn de las comunidades europeas,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Εκτιμώντας:ότι προκειμένου να καταστεί δυνατή η εις βάθος εξέταση των διαφόρων πιθανών επιλογών όσον αφορά την διάρθρωση του δικτύου animo, πραγματοποιείται σήμερα μελέτη η οποία έχει ανατεθεί σε μία ιδιωτική εταιρεία 7

스페인어

considerando que, hasta que concluya ese estudio, es preciso prorrogar el régimen establecido por la decisión 92/486/cee de la comisión, de 25 de septiembre de 1992, por la que se fijan las modalidades de colaboración entre el centro de servicios común animo y los estados miembros (3), cuya última modificación la constituye la decisión 96/296/ce (4), para garantizar la continuidad de la red animo;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

ότι το γεγονός καθ'εαυτό, ότι στην προβλεπόμενη με την παρούσα απόφαση κωδικοποίηση θα εμφαίνεται ορισμένος αριθμός ζώντων ζώων ή προϊόντων, δεν προϋποθέτει διαβίβαση μηνύματος με το δίκτυο animo-

스페인어

considerando que el hecho de hacer figurar un cierto número de animales vivos o de productos en la codificación prevista por la presente decisión no implica la obligación de enviar un mensaje a través de la red informatizada animo;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

(4) Διάφορες εργασίες που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο κοινοτικών μελετών και σεμιναρίων κατέληξαν στην ανάγκη αναθεώρησης της αρχιτεκτονικής του δικτύου animo προκειμένου να τεθεί σε λειτουργία ένα κτηνιατρικό σύστημα στο οποίο ενοποιούνται οι διάφορες μηχανογραφικές εφαρμογές.

스페인어

(2) la decisión 92/563/cee de la comisión, de 19 de noviembre de 1992, relativa a la base de datos sobre las condiciones comunitarias de importación prevista en el proyecto shift(8), constriñe a la comisión a elaborar las bases de datos que resulten pertinentes.(3) la decisión 91/398/cee de la comisión, de 19 de julio de 1991, relativa a una red informatizada de enlace entre autoridades veterinarias (animo)(9), establece los principios del sistema comunitario de enlace entre las unidades veterinarias.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

38.-39. Το σύστημα animo ως εργαλείο διαχείρισης που χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη αναπτύχθηκε πριν από την εποχή του Διαδικτύου. Ως εκ τούτου, η ποσότητα των ανταλλασσόμενων πληροφοριών περιοριζόταν στις απολύτως απαραίτητες πληροφορίες.

스페인어

36. en la directiva 92/102/cee ya se regulaba la identificación de los animales ovinos y caprinos, lo que permitía localizar la explotación de origen.a raíz de discusiones difíciles en el consejo y en el parlamento europeo, en 2003 el consejo adoptó el reglamento (ce) no 21/2004, que requiere la identificación de cada animal ovino y caprino y el mantenimiento de registros en las explotaciones registradas.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,744,168,901 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인