전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
εις το οποιον εταχθην εγω κηρυξ και αποστολος και διδασκαλος των εθνων.
al kiu mi estas nomita predikisto kaj apostolo kaj instruisto.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Σεις με φωναζετε, Ο Διδασκαλος και ο Κυριος, και καλως λεγετε, διοτι ειμαι.
vi nomas min majstro kaj sinjoro; kaj prave vi diras, cxar tia mi estas.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Απεκριθη ο Ιησους και ειπε προς αυτον Συ εισαι ο διδασκαλος του Ισραηλ και ταυτα δεν εξευρεις;
jesuo respondis kaj diris al li:vi estas la instruisto de izrael, kaj cxu vi ne scias tion?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και αφου ειπε ταυτα, υπηγε και εφωναξε Μαριαν την αδελφην αυτης κρυφιως και ειπεν Ο Διδασκαλος ηλθε και σε κραζει.
kaj dirinte tion, sxi foriris, kaj vokis sekrete sian fratinon maria, dirante:la majstro cxeestas, kaj vokas vin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Εαν λοιπον εγω, ο Κυριος και ο Διδασκαλος, σας ενιψα τους ποδας, και σεις χρεωστειτε να νιπτητε τους ποδας αλληλων.
se do mi, la sinjoro kaj la majstro, lavis viajn piedojn, vi ankaux devas inter vi lavi la piedojn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Οτε δε ηλθον εις την Καπερναουμ, προσηλθον προς τον Πετρον οι λαμβανοντες τα διδραχμα και ειπον Ο διδασκαλος σας δεν πληρονει τα διδραχμα;
kaj kiam ili venis en kapernaumon, venis al petro la ricevistoj de la du drahxmoj, kaj diris:cxu via majstro pagas la du drahxmojn?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και θελετε ειπει προς τον οικοδεσποτην της οικιας Ο Διδασκαλος σοι λεγει, Που ειναι το καταλυμα, οπου θελω φαγει το πασχα μετα των μαθητων μου;
kaj vi diros al la domomastro:la majstro diras:kie estas la gastocxambro, en kiu mi mangxos la paskon kun miaj discxiploj?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και εκεινος ειπεν Υπαγετε εις την πολιν προς τον δεινα και ειπατε προς αυτον Ο Διδασκαλος λεγει, Ο καιρος μου επλησιασεν εν τη οικια σου θελω καμει το πασχα μετα των μαθητων μου.
kaj li diris:iru en la urbon al trovotulo, kaj diru al li:la majstro diras:mia tempo estas proksima; mi faros la paskon cxe vi, kun miaj discxiploj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Αρκετον ειναι εις τον μαθητην να γεινη ως ο διδασκαλος αυτου, και ο δουλος ως ο κυριος αυτου. Εαν τον οικοδεσποτην ωνομασαν Βεελζεβουλ, ποσω μαλλον τους οικιακους αυτου;
suficxas por la discxiplo, ke li estu kiel lia instruanto, kaj la sklavo, kiel lia sinjoro. se oni nomis la dommastron baal-zebub, kiom pli ankaux liajn domanojn!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ουτος ηλθε προς τον Ιησουν δια νυκτος και ειπε προς αυτον Ραββι, εξευρομεν οτι απο Θεου ηλθες διδασκαλος διοτι ουδεις δυναται να καμνη τα σημεια ταυτα, τα οποια συ καμνεις, εαν δεν ηναι ο Θεος μετ' αυτου.
tiu venis al li nokte, kaj diris al li:rabeno, ni scias, ke vi estas instruisto, veninta de dio; cxar neniu povas fari tiujn signojn, kiujn vi faras, se dio ne estas kun li.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: