전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Άμεσα και έμμεσα ασφαλισμένοι -Ιδιαίτερες περιπτώσεις
special conditions of cover emoluments, provided the pay their contribution, calculated by reference to their basic allowance, and cannot obtain cover against the same risks under any other public scheme of sickness insurance.
στην περίπτωση που προβλέπεται στο άρθρο 42 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, χωρίς ο άμεσα ασφαλισμένος να οφείλει να καταβάλει εισφορά·
in the case referred to in the second subparagraph of article 42 of the staff regulations, without members having to pay contributions;
Σε περίπτωση που ένας άμεσα ή έμμεσα ασφαλισμένος μπορεί να αξιώσει επιστροφές εξόδων δυνάμει μιας άλλης υγειονομικής ασφάλισης η οποία προβλέπεται νομοθετικά ή κανονιστικά, ο άμεσα ασφαλισμένος υποχρεούται:
where a member or a person covered by his insurance may claim reimbursement of expenses incurred under any other legal or statutory sickness insurance, the member shall:
Σε περίπτωση που ο άμεσα ασφαλισμένος το ζητήσει, ο διορθωτικός συντελεστής του τόπου διορισμού του, ή του τόπου κατοικίας για τους δικαιούχους σύνταξης ή αποζημίωσης, εφαρμόζεται για τα βασικά μηνιαία εισοδήματα καταστατικής προέλευσης.
if members so request, the correction coefficient for their place of employment or for their place of residence in the case of those receiving a pension or allowance shall be applied to the monthly basic remuneration under the staff regulations.
στην περίπτωση που προβλέπεται στο άρθρο 42 τρίτο εδάφιο του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, εφόσον ο άμεσα ασφαλισμένος καταβάλλει την εισφορά του, η οποία υπολογίζεται επί του τελευταίου βασικού μισθού σε τρέχουσα αξία που αντιστοιχεί στο κλιμάκιό του στον βαθμό του.
in the case referred to in the third subparagraph of article 42 provided members pay their contribution calculated by reference to the most recent updated basic salary for their grade and step.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 33 της παρούσας ρύθμισης, ο άμεσα ασφαλισμένος ή ο δικαιούχος ο οποίος έχει εισπράξει ή αποπειραθεί να εισπράξει δια δόλου την επιστροφή παροχών για τον εαυτό του ή για πρόσωπο ασφαλισμένο μέσω αυτού, εκπίπτει αυτομάτως του δικαιώματος επιστροφής αυτών των παροχών και εκτίθεται σε πειθαρχικές κυρώσεις.
notwithstanding article 33 of these rules, a member or recipient who fraudulently obtains or attempts to obtain reimbursement of benefits for himself/herself or for a person covered under him/her shall automatically cease to be entitled to reimbursement of such benefits and shall be liable to disciplinary action.
1) ο/η σύζυγος του άμεσα ασφαλισμένου, εφόσον δεν είναι ο/η ίδιος/ίδια άμεσα ασφαλισμένος/η στο παρόν καθεστώς, και υπό τον όρο: επαγ
(ii) if he or she is gainfully employed or in receipt of income deriving from previous gainful em ployment, he or she is covered against the same risks by any other legal provisions or rules and his or her annual income from such employment before tax does not exceed the basic annual salary of an official in the first step of grade c 5, subject to the weighting for the country in which the spouse receives his or her direct or deferred income from gainful employment;
Οί άμεσα ασφαλισμένοι, καθώς καί οί εργαζόμενοι συνταξιούχοι γήρατος, εφόσον καταστούν ανίκανοι προς εργασία λόγω ασθένειας μή οφειλόμενης σέ πταίσμα τους καί συνεπεία αυτής απέχουν τής εργασίας τους.
insured persons and employed persons receiving an oldage pension provided that they are unfit for work as a result of an illness, caused through no fault of their own, which prevents them from continuing work in their occupation.
Ο άμεσα ασφαλισμένος υποχρεούται να δηλώνει οποιαδήποτε αλλαγή που επέρχεται στην επαγγελματική κατάσταση του/της συζύγου ή του/της αναγνωρισμένου/-ης συντρόφου του, αλλαγή η οποία ενδέχεται να συνεπάγεται ορισμένες αλλαγές όσον αφορά τα δικαιώματα κάλυψης δυνάμει του παρόντος Συστήματος.
members are obliged to report any changes in the employment circumstances of their spouse or recognised partner which may give rise to changes in entitlements under this scheme.
Το πρόσωπο που αναγνωρίζεται ως συντηρούμενο από τον άμεσα ασφαλισμένο κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 4 του παραρτήματος vii του ΚΥΚ, μπορεί να καλύπτεται από το παρόν Σύστημα εφόσον δεν μπορεί να καλύπτεται από κάποιο άλλο σύστημα υγειονομικής ασφάλισης το οποίο προβλέπεται νομοθετικά ή κανονιστικά.
persons recognised as dependent on the member within the meaning of article 2(4) of annex vii to the staff regulations may be covered by this scheme provided they cannot be covered by another legal or statutory sickness insurance scheme.