전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Η ημερήσια γονική παροχή χορηγείται επίσης υπό ορισμένες προϋποθέσεις σε υιοθετούντα γονέα.
a supplement pension, for a spouse and/or children under 18 years of age, who are supported by the ben eficiary at the time of the injury, is provided according to certain provisions.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
παροχή γονικής άδειας για εύλογο χρόνο (και στην περίπτωση υιοθεσίας),
adequate parental leave for mothers and fathers (including in case of adoption); and
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
Οι δικαιούχοι πλήρων αποδοχών κατά τη διάρκεια της άδειας λόγω τοκετού δεν δικαιούνται ημερήσια γονική παροχή.
daily benefits (slysadagpeningar) are paid from and including the eighth day following an injury, if the in jured person has been unable to work for at least 10
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Οι γυναίκες που λαμβάνουν γονικό επίδομα και που έχουν εργαστεί πριν από τον τοκετό, δικαιούνται ημερήσια γονική παροχή για έξι μήνες.
insurance against accidents at work covers accidents of a worker at the place of work, or when travelling to and from it.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
ΣΟΥΗΔΙΑ" λαμβάνει υπόψη την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου σύμφωνα με την οποία η σουηδική γονική παροχή πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικογενειακό επίδομα και όχι ως επίδομα μητρότητας.
sweden" takes account of the ruling of the european court of justice that had established that the swedish parental benefit must be treated as a family benefit rather than a maternity benefit.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Κατά την εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 1 για τον καθορισμό του δικαιώματος ενός προσώπου για γονική παροχή, οι περίοδοι ασφαλίσεως που συμπληρώθηκαν υπό τη νομοθεσία άλλου κράτους εκτός της Σουηδίας θεωρούνται ότι βασίζονται στον ίδιο μέσο όρο αποδοχών στον οποίο βασίζονται και οι σουηδικές περίοδοι ασφαλίσεως με τις οποίες συνυπολογίζονται.
when applying article 18 (1) for the purpose of establishing a person's entitlement to a parental benefit period of insurance completed under the legislation of another member state than sweden shall be considered to be based on the same average earnings as the swedish periods of insurance to which they are aggregated.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.