전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
δικαστικού επιμελητή ("probation officer"),
probation officer,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 6
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
— δικαστικού επιμελητή («probation officer»),
responsibility for the work of others and the allocation of resources is often present.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Επικαλούνται επίσης την έκθεση Βέλγου δικαστικού επιμελητή, με την οποία βεβαιώνεται ότι ο w.
they refer also to the statement of a belgian process-server declaring that mr van leuken guided a prospective purchaser around immovable property situated in belgium and made technical comments on its construction.
Δραστηριότητα όπως αυτή του δικαστικού επιμελητή, ασκούμενη από ιδιώτη, δεν απαλλάσσεται από τον φόρο προστιθεμένης αξίας για τον λόγο και μόνον ότι συνίσταται στην εκτέλεση πράξεων μετεχουσών της ασκήσεως δημοσίας εξουσίας.
an activity exercised by a private individual, such as that of a bailiff, is not exempted from value added tax merely because it consists in engaging in acts falling within the rights and powers of a public authority.
Το γεγονός αυτό κρίνεται ιδιαιτέρως ατυχές σε περίπτωση που μετά την έκδοση της απόφασης του κοινοτικού οργάνου και κατά την εκδίκαση της κύριας αγωγής προκύψει ότι η διαταγή του δικαστικού επιμελητή επεβλήθη κακώς και πρέπει να ανακληθεί.
this will be particularly unfortunate if the outcome of the full trial, once the eu decision is available, is that the bailiffs order was wrongly imposed and must be withdrawn.
Επίσης πρέπει να οριστεί ενιαίο πάγιο τέλος για τις δαπάνες που συνεπάγεται η προσφυγή σε αρμόδια αρχή, όπως για παράδειγμα σε δικαστικό επιμελητή.
a single fixed fee also has to be determined for the costs occasioned by the recourse to a competent authority, such as a bailiff.
στην περίπτωση του δικαστικού επιμελητή ("gerechtsdeurwaarder"), συνολικής διάρκειας 19 ετών, εκ των οποίων οκτώ έτη υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης και οκτώ έτη δευτεροβάθμιων σπουδών εκ των οποίων τέσσερα έτη τεχνικής εκπαίδευσης που πιστοποιείται με κρατικές εξετάσεις και συμπληρώνεται με τρία έτη θεωρητικής και πρακτικής επαγγελματικής εκπαίδευσης
in the case of the bailiff ("gerechtsdeurwaarder"), totalling 19 years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a state examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training
δικαστικού επιμελητή ("gerechtsdeurwaarder"),που αντιπροσωπεύει κύκλο σπουδών και επαγγελματικής εκπαίδευσης συνολικής διάρκειας 19 ετών, εκ των οποίων οκτώ έτη υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης και οκτώ έτη δευτεροβάθμιων σπουδών εκ των οποίων τέσσερα έτη τεχνικής εκπαίδευσης που πιστοποιείται με κρατικές εξετάσεις και συμπληρώνεται με τρία έτη θεωρητικής και πρακτικής εκπαίδευσης με άξονα την άσκηση του επαγγέλματος.
bailiff ('gerechtsdeurwaarder'),which represents a course of study and vocational training totalling nineteen years, comprising eight years' compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a state examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training.
— δικαστικού επιμελητή («gerechtsdeurwaarder»), που αντιπροσωπεύει κύκλο σπουδών και επαγγελματικής εκπαίδευσης συνολικής διάρκειας 19 ετών, εκ των οποίων οκτώ έτη υποχρεωτικής σχολικής φοίτησης και οκτώ έτη δευτεροβάθμιων σπουδών εκ των οποίων τέσσερα έτη τεχνικής εκπαίδευσης που πιστοποιείται με κρατικές εξετάσεις και συμπληρώνεται με τρία έτη θεωρητικής και πρακτικής εκπαίδευσης με άξονα την άσκηση του επαγγέλματος
— bailiff ('gerechtsdeurwaarder'), which represents a course of study and vocational training totalling nineteen years, comprising eight years* compulsory schooling followed by eight years' secondary education including four years' technical education culminating in a state examination and supplemented by three years' theoretical and practical vocational training.
Ο παρών κανονισμός δεν εμποδίζει τους έχοντες έννομο συμφέρον σε μια δίκη να επιδώσουν ή να κοινοποιήσουν απευθείας τις δικαστικές πράξεις μέσω δικαστικών επιμελητών, υπαλλήλων ή άλλων αρμοδίων προσώπων του κράτους μέλους παραλαβής.
this regulation shall not interfere with the freedom of any person interested in a judicial proceeding to effect service of judicial documents directly through the judicial officers, officials or other competent persons of the member state addressed.