전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Κατά τον ίδιο ακριβώς τρόπο μπορεί να υπάρξουν στα άλλα κράτη πολιτικά δυσάρεστες αντιδράσεις, εάν συνεχισθεί η οικονομική δυσπραγία.
we should therefore understand that the stream of traffic which has suddenly flooded over hungary and czechoslovakia has meant a tremendous burden on the whole road network and we must therefore show understanding when these states try somehow to take protective action, though i would say that i regret the decision.
Γνώμη της ΕΚΤ σχετικά με την κίνηση διαδικασίας ειδικής διαχείρισης από την banca naţională a româniei όσον αφορά πιστωτικά ιδρύματα που τελούν σε οικονομική δυσπραγία
ecb opinion on the special administration procedure initiated by banca naţională a româniei for credit institutions in financial distress
Οι εργαζόμενοι αυτοί δεν έχουν διόλου ωφεληθεί από τις περιόδους ευημερίας των επιχειρήσεων, δεν είναι διόλου υπεύθυνοι για την οικονομική τους δυσπραγία.
these workers have reaped no benefits whatsoever from their companies ' periods of prosperity, and in no way are they responsible for their difficulties.
Τα επισημαίνω όλα αυτά γιατί το πρόβλημα της συντήρησης και της επισκευής του tireless αντικατοπτρίζει τη γενικότερη δυσπραγία που πλήττει το Βασιλικό Ναυτικό μέσω των υπερβολικών περικοπών.
i point all this out because the maintenance and repair problem of tireless is a reflection of a wider malaise affecting the royal navy through cutbacks which have gone too far.
Όλοι διαθέτουν έγκαιρη πρόσβαση σε καλής ποιότητας προληπτική και θεραπευτική υγειονομική περίθαλψη, ενώ η τυχόν ανάγκη υγειονομικής περίθαλψης δεν οδηγεί στη φτώχεια ή σε οικονομική δυσπραγία.
everyone shall have timely access to good quality preventive and curative health care, and the need for healthcare shall not lead to poverty or financial strain.
Για ποιον λόγο δεν έχουν δημιουργηθεί μέσα τα οποία θα επέτρεπαν ενδεχομένως στις χώρες που παρουσιάζουν μεγαλύτερη δυσπραγία να επιτύχουν χρηματοδότηση με χαμηλότερα επιτόκια που προσεγγίζουν περισσότερο τα αντίστοιχα επιτόκια που επιτυγχάνουν άλλες χώρες;
why has there been no creation of instruments which might allow those countries in greater difficulty to obtain financing at rates which are lower and closer to those obtained by other countries?
Τα δάνεια οικονομικής εξυγίανσης επί των οποίων εφαρμόζονται επιτόκια χαμηλότερα εκείνων της αγοράς, δηλαδή δάνεια οικονομικής εξυγίανσης προς οφειλέτες που ßρίσκονται σε οικονομική δυσπραγία, επίσης δεν καλύπτονται από τα στατιστικά στοιχεία επιτοκίων.
loans for debt restructuring at rates below market conditions, i.e. debt restructuring in relation to financially distressed debtors, are also excluded from interest rates statistics.
Γνώμη σχετικά με την ενίσχυση των εξουσιών παρέμßασης της banca naţională a româniei όσον αφορά πιστωτικά ιδρύματα σε δυσπραγία ( con / 2009/48 )
opinion on strengthening banca naţională a româniei 's remedial powers in relation to credit institutions in distress ( con / 2009/48 )
" δεύτερη διάσταση περιορίζεται στο παρόν, και επομένως στην κρίση, σύμπτωμα της οποίας είναι, μεταξύ άλλων, οι απώλειες θέσεων εργασίας και η οικονομική δυσπραγία των πολιτών.
the second dimension is limited to the present, and thus to the crisis, a symptom of which is, among other things, job losses and the financial helplessness of citizens.
Γνώμη σχετικά με την κίνηση διαδικασίας ειδικής διαχείρισης από την banca naţională a româniei όσον αφορά πιστωτικά ιδρύματα που τελούν σε οικονομική δυσπραγία( con/ 2010/12)
opinion on the special administration procedure initiated by banca naţională a româniei for credit institutions in distress( con/ 2010/12)
Για να μετριαστεί η κοινωνική δυσπραγία, για να εξασφαλιστεί η προστασία των πιο φτωχών, για να εξασφαλισθεί η ασφάλεια όλων απαιτείται στη Ρωσία ένα ισχυρό κράτος που θα ανταποκρίνεται στο γενικό συμφέρον. αρ? όλα αυτά, το Ρώσικο Κράτος είναι αδύναμο.
in order to alleviate the social suffering, to ensure that the most deprived are protected, and to provide security for everybody, russia must be a strong state responding to the public interest. but the russian state is weak.