전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Η διεθνής κοινότητα στις επάλξεις
the international community springs into action
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
Σκοπός αυτής της έκθεσης είναι να πολιορκήσει τις επάλξεις μίας τέτοιας αδικίας.
this report seeks to lay siege to one such current bastion of injustice.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
Πενήντα χρόνια αργότερα, το 1694, νέες επάλξεις και πολεμίστρες ανεγέρθηκαν και το φρούριο μετατράπηκε σε κάστρο.
fifty years later, in 1694, new bastions and battlements were erected and the fortress became a castle.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
Αύριο θα διαβάσουμε στην εφημερίδα" Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υπέρ της επιδότησης του σχολικού γάλακτος και επομένως στις επάλξεις για τον τομέα γαλακτοκομικών".
will we read in the newspaper tomorrow " european parliament in favour of school milk subsidies- to the rescue of the dairy sector"? are we not kidding ourselves and the sector with this attitude?
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Δεν πρέπει να αποκόψουμε την επικοινωνία, να επανδρώσουμε τις επάλξεις, να κλείσουμε τις πύλες, γιατί στην Ευρώπη παρουσιάζεται μια τεράστια ευκαιρία εδώ και πρέπει να την αδράξει.
we must not bring up the drawbridges, man the battlements, close the doors, because europe has a huge opportunity here and we must take it.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
Ακόμα και σήμερα οι Ευρωπαίοι βουλευτές ανεβαίνουν στις επάλξεις εναντίον ενός τηλεγραφήματος που απηύθυνε ο κ. prodi στον Καγκελάριο schόssel, το οποίο ωστόσο δεν αποτελεί προφανώς εκδήλωση συμπάθειας, παρά πολιτικό ελιγμό.
members of this house are today speaking out against a telegram from mr prodi to chancellor schüssel which, quite obviously, is not a demonstration of sympathy but rather a political manoeuvre.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
Δεύτερον, γιατί αποτελεί την τελευταία συμβολή ενός συναδέλφου που πολύ εκτιμάται από όλους μας και πολλά προσέφερε στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πριν αφοσιωθεί από μεθαύριο στην υπεράσπιση του κοινοτικού δικαίου από μίαν άλλη, διαφορετική και περισσότερο ακόμη διακεκριμένη έπαλξη.
secondly, because it is the final contribution of a colleague who is greatly valued by all of us and who has contributed much to the european union, before he devotes himself the day after tomorrow to defending community law from another, very different and even more distinguished bastion.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질: