검색어: και κατ'επέκταση (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

και κατ'επέκταση

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

εμπόδια στο παράλληλο εμπόριο και κατ'επέκταση στην ολοκλήρωση των αγορών·

영어

barriers to parallel trade and hence to integration of the markets;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Και, κατ'επέκταση, δεν αποτελεί, ταυτόχρονα, και μία ηθική και οικονομική επιταγή;

영어

must it not therefore be also an ethical and economic imperative?

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Τούτο απαιτεί τη χρησιμοποίηση μεγαλύτερων και, κατ'επέκταση, πιο αποτελεσματικών, από άποψης κόστους, σκαφών.

영어

this requires use of the largest, thereby most cost-effective, ship sizes.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Αυτό αναμένεται να συντελέσει στη βελτίωση της εφαρμογής και, κατ'επέκταση, της αποτελεσματικότητας των διατάξεων περί προστασίας των ειδών.

영어

this should support improved implementation and, ultimately, effectiveness of the species protection provisions.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η εν λόγω κατάσταση μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα συνεννόησης και κατ'επέκταση κινδύνους επειδή οι χρήστες δεν ακολουθούν τις ίδιες τεχνικές οδηγίες.

영어

this situation can give rise to misunderstandings, and hence to dangers if users do not follow the same technical references.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Κύριε Πρόεδρε, η δήλωση της Ευρωπαοκής Επιτροπής και, κατ'επέκταση, νομίζω, η συζήτηση όπως γίνεται, μοιάζει λίγο ανιστόρητη.

영어

mr president, the communication by the european commission, and by extension, i think, the debate as it is taking place, seem somewhat ignorant of history.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

Η συνυπευθυνότητα αυτή του ιδιωτικού τομέα αποτελεί μία πρόκληση για την κοινωνία των πολιτών και κατ'επέκταση και για την ΟΚΕ ως εκπροσώπου ενός ευρέος φάσματος κοινωνικοοικονομικών οργανώσεων.

영어

this co-responsibility of the private sector is a challenge to the civil society and thereby to the committee as a representative of a wide spectrum of socio-economic organisations.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η πρόταση αποσκοπεί στην τροποποίηση της Σύμβασης Σένγκεν με στόχο τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και κατ'επέκταση τη βελτίωση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς1.

영어

the proposal seeks to amend the schengen convention so as to improve cooperation between member states and hence the functioning of the internal market1.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ωστόσο, ο μακροπρόθεσμος στόχος της αναπτυξιακής βοήθειας συνίσταται στην υποστήριξη της αειφόρου αναπτύξεως και κατ'επέκταση στην μείωση της ανάγκης των ατόμων ή των ομάδων να μεταναστεύουν.

영어

the long-term objective of development assistance aims, however, at supporting sustainable development and consequently limiting the pressure on individuals or groups to migrate.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η μείωση της ελάχιστης κάλυψης των συναλλαγών επιβάλλει τη λήψη μέτρων για την αντιμετώπιση του ελλείμματος στη συλλογή στοιχείων και κατ'επέκταση του αρνητικού αντικτύπου στην ποιότητα και ειδικότερα στην ακρίβεια των στοιχείων.

영어

lowering the minimum trade coverage calls for measures to compensate for the less complete collection of data and hence the negative impact on quality, especially the accuracy of data.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η ανάπτυξη των ευρωπαϊκών κοινωνιών εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την ικανότητά τους να δημιουργούν, να εκμεταλλεύονται και να διαχέουν τις γνώσεις και, κατ'επέκταση, να καινοτομούν συνεχώς.

영어

the development of european societies largely depends on their capacity to create, exploit and disseminate knowledge and, from there, to continuously innovate.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Μετά από εντατικές διμερείς διαπραγματεύσεις μεταξύ της Επιτροπής και των αμερικανικών αρχών, στις 11 Απριλίου 1997, επιτεύχθηκε μία συμφωνία όσον αφορά το νόμο helmsburton και κατ'επέκταση ως ένα βαθμό και το νόμο d'amato.

영어

following intensive bilateral 'discussions between the commission and the american authorities, an agreement on the helms-burton act was reached on 11 april 1997, and consequently also to some extent on the d'amato act.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

" Συνθήκη της Λισαβόνας ενίσχυσε τον ρόλο του Κοινοβουλίου στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της Ευρώπης και, κατ'επέκταση, τη νομιμότητα του θεσμικού αυτού οργάνου στα μάτια των πολιτών της Ευρώπης.

영어

the treaty of lisbon has strengthened parliament's role in the european decision-making process and, by extension, the legitimacy of this institution in the eyes of europe's citizens.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Η εσωτερική αγορά: Εδώ και πολλά χρόνια, ανταλλάσσουν τα κράτη μέλη, και μάλιστα εισάγουν και εξάγουν, ηλεκτρική ενέργεια και κατ'επέκταση ηλεκτρική ενέργεια που προέρχεται από πυρηνική ενέργεια.

영어

internal market: for many years now electricity, and hence also nuclear electricity, has been traded within the eu, with some member states net importers and others net exporters.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Επειδή η νομική βάση του είναι το άρθρο 255 της συνθήκης ΕΚ, ο κανονισμός 1049/2001 εφαρμόζεται μόνο στο Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή και, κατ'επέκταση, στους οργανισμούς της Κοινότητας.

영어

due to the legal base being article 255 ec treaty, regulation (ec) no 1049/2001 applies only to parliament, the council and the commission and, by extension, to the community agencies.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

5.2.2 Φαίνεται ότι σε πολλά κράτη μέλη εξακολουθεί να θεωρείται σημαντική η δημιουργία ευνοϊκών χρηματοοικονομικών συνθηκών για τις παραδοσιακές επιχειρήσεις που διέρχονται κρίση και, κατ'επέκταση, να τους παρέχονται ενισχύσεις για τη διάσωση ή την αναδιάρθρωσή τους.

영어

5.2.2 it seems that creating financially favourable conditions for conventional companies in crisis by extending aid to rescue or restructure them is still an important issue in several member states.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Γι'αυτό, καταρχήν οι βιομηχανικές χώρες, και κατ'επέκταση η ΕΕ, έχουν υποχρέωση να διασφαλίσουν τους όρους που αποτελούν τη μοναδική δυνατότητα για μια οικονομικά αποδοτική συμμετοχή των αναπτυσσόμενων χωρών, αλλά και των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης στον διεθνή οικονομικό καταμερισμό εργασίας.

영어

it is above all the industrialized states, including the eu, which have an obligation here to guarantee the existence of the conditions needed to enable the developing countries - and more recently also the countries of eastern and central europe - to participate in the worldwide division of labour.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

4.8 Ένα παρόμοιο πρόβλημα τίθεται και για τις τροποποιήσεις των παραρτημάτων, τα οποία ουσιαστικά λειτουργούν προς αύξηση ή μείωση του αριθμού των υποκείμενων στην εν λόγω νομοθεσία προϊόντων και κατ'επέκταση εγκαταστάσεων από την Επιτροπή που ενεργεί μόνη της βάσει "πράξεων κατ'εξουσιοδότηση".

영어

4.8 a similar point follows for the amendments to the annexes, which essentially serve to increase or decrease the number of products and therefore sites subject to this legislation, by the commission acting alone by "delegated acts".

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Για τα σιτηρά, και κατ'επέκταση για το ρύζι, έχει αποφασισθεί να γίνονται δεκτές προσφορές στην παρέμβαση για ολόκληρη την περίοδο κατά τη διάρκεια της οποίας η παρέμβαση είναι δυνατή, διατηρώντας όμως το επίπεδο τιμής, στην οποία πραγματοποιείται η αγορά στην παρέμβαση, δηλαδή 94% αυτής.

영어

for cereals, and mutatis mutandis for rice, it has been decided that offers to intervention will be accepted throughout the period during which intervention is possible, but without change in the price at which these products are bought in, i.e. 94% of the intervention price.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

εμμένει στη σημασία της αστικής διάστασης σε θέματα ευρωπαϊκής πολιτικής, εφόσον το 80% των ευρωπαίων πολιτών κατοικεί σε αστικές περιοχές και οι πόλεις είναι ζωτικής σημασίας για την ανταγωνιστικότητα των περιφερειών και, κατ'επέκταση, της Ευρώπης- επισημαίνει ότι η ανάπτυξη των αστικών, των αγροτικών και των απομακρυσμένων περιοχών απαιτείται να πραγματοποιηθεί κατά τρόπο ισορροπημένο, συντονισμένο και βιώσιμο·

영어

keeps on recalling the importance of an urban dimension in european policy matters given the fact that 80% of european citizens live in urban areas, and that cities are vital to ensure competitive regions and a competitive europe; and stresses the need to develop urban, rural and peripheral areas in a balanced, coordinated and sustainable way;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,744,928,701 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인