전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Στον πίνακα Δ.1 παρατίθενται τα χαρακτηριστικά διαλειτουργικότητας του υποσυστήματος ενέργειας για τα οποία παρέχονται στοιχεία για κάθε τμήμα γραμμής.
table d.1 contains those characteristics of the energy subsystem interoperability for which data are to be given for each line section.
Εναπόκειται επομένως στο διαχειριστή της υποδομής, όπως περιγράφεται κατωτέρω στην παράγραφο b, να καθορίσει για το συγκεκριμένο τμήμα γραμμής τις επιτρεπόμενες καταπονήσεις, συνεκτιμώντας και τις τοπικές κλιματικές συνθήκες.
thus it is up to the infrastructure manager to define, for the section of line concerned, the permissible brake force level as described in section b hereafter, taking into account local climatic conditions,.
Η εφαρμογή των διαφορετικών αυτών συνθηκών για την επίτευξη των βασικών επιδόσεων του δικτύου πρέπει να διενεργείται, για κάθε συναφή παράμετρο η διασύνδεση, με ομοιόμορφο τρόπο για κάθε τμήμα γραμμής μεγάλης ταχύτητας προς κατασκευή ή υπό σχεδιασμό.
such requirements differing from those needed to achieve the basic performance levels of the network shall be applied for each relevant parameter or interface in a uniform way on each section of high-speed line to be built or being planned.
Για το υποσύστημα υποδομής, το έγγραφο αυτό περιλαμβάνει, για κάθε ομοιογενές τμήμα γραμμής και για κάθε συγκεκριμένη συσκευή, τις γενικές ή ειδικές προδιαγραφές που τηρήθηκαν, η γνώση των οποίων είναι αναγκαία για την εκμετάλλευση της γραμμής.
for the infrastructure subsystem, this document shall indicate for each homogeneous section of line and each particular equipment, the general or particular specifications which have been adopted, which need to be understood for operation of the line.