검색어: χρεώστρια (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

χρεώστρια

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

χρεώστρια χώρα

영어

debtor nation

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

그리스어

χρεώστρια κεντρική τράπεζα

영어

debtor central bank

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

그리스어

Η παρούσα διάταξη δεν αποκλείει άλλες µορφές διακανονισµού που συνοµολογούν µεταξύ τους η πιστώτρια και η χρεώστρια κεντρική τράπεζα.

영어

this provision shall be without prejudice to other forms of settlement agreed between creditor and debtor central banks.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

Η προμήθεια έπρεπε να καταβάλλεται από την πιστώτρια τράπεζα στη χρεώστρια τράπεζα για κάθε πληρωμή μέσιο του συστήματος εντύπων μεταφοράς χρηματικών ποσών.

영어

the payment is made for the service by the debtor bank of processingthe acceptance giro form, in particular converting the information on it into electronic form.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Προτού προσφύγει στην εν λόγω διευκόλυνση , η χρεώστρια κεντρική τράπεζα χρησιµοποιεί δεόντως τα συναλλαγµατικά της διαθέσιµα . 6.2 .

영어

the debtor central bank shall make appropriate use of its foreign reserve holdings prior to drawing on the facility . automatic renewal at the request of the debtor central bank , the initial maturity for a financing operation may be extended for a period of three months .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Άρθρο 12 Πρόωρη εξόφληση Κάθε καταγραφόµενο χρεωστικό υπόλοιπο κατά τους όρους των άρθρων 6, 10 και 11 της παρούσας συµφωνίας µπορεί να διακανονίζεται πρόωρα, οποτεδήποτε το ζητήσει η χρεώστρια κεντρική τράπεζα.

영어

article 12 advance repayment any debtor balance recorded in accordance with articles 6, 10 and 11 of this agreement may be settled at any time in advance at the request of the debtor central bank.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

Άρθρο 8 Χρηµατοδότηση της παρέµßασης εντός του περιθωρίου διακύµανσης Για τους σκοπούς της παρέµßασης εντός του περιθωρίου διακύµανσης , η εξαιρετικά ßραχυπρόθεσµη χρηµατοδοτική διευκόλυνση µπορεί , µε τη σύµφωνη γνώµη της κεντρικής τράπεζας που εκδίδει το νόµισµα της παρέµßασης , να καταστεί διαθέσιµη υπό τους ακόλουθους όρους : α ) το συνολικό ποσό της χρηµατοδότησης που τίθεται στη διάθεση της χρεώστριας κεντρικής τράπεζας δεν υπερßαίνει το ανώτατο όριο που προßλέπεται για την τελευταία στο παράρτηµα ΙΙ · ß ) προτού προσφύγει στην εν λόγω διευκόλυνση , η χρεώστρια κεντρική τράπεζα χρησιµοποιεί δεόντως τα συναλλαγµατικά της διαθέσιµα .

영어

article 8 financing of intramarginal intervention for the purpose of intramarginal intervention , the very shortterm financing facility may , with the agreement of the central bank issuing the intervention currency , be made available subject to the following conditions : ( a ) the cumulative amount of such financing made available to the debtor central bank shall not exceed the latter 's ceiling as laid down in annex ii ; ( b ) the debtor central bank shall make appropriate use of its foreign reserve holdings prior to drawing on the facility .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,784,398,070 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인