전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
genn, patterns of prejudice, τόμος 19. αοιθ.
genn, patte« of prejudice, vol.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee ,
without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee ,
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
without prejudice to article 28 , participation in target2-ecb is for an indefinite period of time .
without prejudice to article 28 , participation in target2-ecb is for an indefinite period of time .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
this decision does not prejudice the legal basis of any future amendments of directive 92/12/eec.
this decision does not prejudice the legal basis of any future amendments of directive 92/12/eec.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee , the guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand .
without prejudice to the abovementioned increase or reduction of the guarantee , the guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
article 39 severability if any provision in these conditions is or becomes invalid , this shall not prejudice the applicability of all the other provisions of these conditions .
article 39 severability if any provision in these conditions is or becomes invalid , this shall not prejudice the applicability of all the other provisions of these conditions .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
as such , when completing this legislative financial statement , and without prejudice to its legibility , an attempt should be made to avoid repeating information contained in the explanatory memorandum .
as such , when completing this legislative financial statement , and without prejudice to its legibility , an attempt should be made to avoid repeating information contained in the explanatory memorandum .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of frankfurt am main , without prejudice to the competence of the court of justice of the european communities .
any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of frankfurt am main , without prejudice to the competence of the court of justice of the european communities .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
without prejudice to the competence of the court of justice of the european union , any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of frankfurt am main .»
without prejudice to the competence of the court of justice of the european union , any dispute arising from a matter relating to the relationship referred to in paragraph 1 falls under the exclusive competence of the courts of frankfurt am main .'
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
without prejudice to the ultimate decision-making powers of the ecb decision-making bodies , the t2s programme board is entrusted with the autonomous performance of clearly defined executive tasks related to the t2s programme .
without prejudice to the ultimate decision-making powers of the ecb decision-making bodies , the t2s programme board is entrusted with the autonomous performance of clearly defined executive tasks related to the t2s programme .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in addition to clause 9 of this agreement the parties agree that for purpose of article 1 of the protocol annexed to the convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters , signed in brussels on 27 september 1998 and without prejudice to the foregoing execution of this agreement by the parties hereto , [ luxembourg counterparty ] expressly and specifically confirms its agreement to the provisions of clause 9 of this agreement , stipulating that the district court ( landgericht ) of frankfurt am main shall have jurisdiction to hear and determine any suit , action or proceeding , and to settle any disputes , which may arise out of or in connection with this agreement and , for such purposes , irrevocably submits to the jurisdiction of such courts .
in addition to clause 9 of this agreement the parties agree that for purpose of article 1 of the protocol annexed to the convention on jurisdiction and the enforcement of judgements in civil and commercial matters , signed in brussels on 27 september 1998 and without prejudice to the foregoing execution of this agreement by the parties hereto , [ luxembourg counterparty ] expressly and specifically confirms its agreement to the provisions of clause 9 of this agreement , stipulating that the district court ( landgericht ) of frankfurt am main shall have jurisdiction to hear and determine any suit , action or proceeding , and to settle any disputes , which may arise out of or in connection with this agreement and , for such purposes , irrevocably submits to the jurisdiction of such courts .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질: