검색어: ti ta kanoume? (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

ti ta kanoume?

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

dedom noy ti ta pistvtiká idrýmata xoyn anamfisb thta th dynat thta na ephreásoyn th staqer thta tvn xrhmatooikonomik n agor n , h saf neia kai h bebai thta ayt qa mporoýsan na xoyn eyergetiká apotel smata sth staqer thta 2 .

영어

4 . the emi welcomes this proposal .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

üexontaw yp ch : to katastatik toy eyrvpa koý syst matow kentrik n trapez n kai thw eyrvpa k w kentrik w trápezaw ( efej w kaloýmeno « katastatik » ) kai id vw to árqro 28.1 , th sýstash thw eyrvpa k w kentrik w trápezaw ( ekt ) , th gn mh toy eyrvpa koý koinoboyl oy , th gn mh thw epitrop w tvn eyrvpa k n koinot tvn , apofas zontaw sýmfvna me th diadikas a poy probl petai sto árqro 106 parágrafow 6 thw synq khw gia thn drysh thw eyrvpa k w koin thtaw ( efej w kaloýmenh « synq kh » ) kai sto árqro 42 toy katastatikoý , ektim ntaw : ti ta árqra 28.1 kai 28.2 toy katastatikoý or zoyn ti oi eqnik w kentrik w trápezew par xoyn sthn ekt kefálaio ýcoyw 5 disekatommyr vn eyr , to opo o kaq statai leitoyrgik ap thw drys w thw ·

영어

having regard to the statute of the european system of central banks and of the european central bank ( hereinafter referred to as the « statute ') and in particular to article 28.1 thereof , having regard to the recommendation made by the european central bank ( ecb ) , having regard parliament , to the opinion of the european with capital of 5 000 million euro , which shall become operational upon the establishment of the ecb ;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,788,776,989 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인