전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Οι προτεινόμενες δράσεις καθορίζονται κατόπιν επαναληπτικού διαλόγου με τις εν λόγω χώρες μέσω του επίσημου διαύλου της ΠΟΥ βάσει πραγματικών αναγκών και προτεραιοτήτων και σύμφωνα με κάθε εθνική στρατηγική.
le attività proposte sono individuate al termine di un approfondito dialogo con tali paesi attraverso i canali formali dell’oms sulla base delle reali necessità e priorità in linea con ciascuna strategia nazionale.
Έτσι, προτείνεται να παραπέμπονται σε μονομελές δικαστήριο ορισμένες υποθέσεις περιορισμένης εμβέλειας και επαναληπτικού χαρακτήρα, όπως στην περίπτωση προσφυγών για θέματα προσωπικού των Κοινοτήτων.
ora si propone di attribuire ad un giudice unico talune cause di portata limitata e ripetitive, come nel caso dei ricorsi in materia di personale.