검색어: συγκεντρωθέν (그리스어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Italian

정보

Greek

συγκεντρωθέν

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

이탈리아어

정보

그리스어

Οι αντι- σταθμιστικές πληρωμές που αφορούν το συγκεντρωθέν νομισματικό εισόδημα των ΕθνΚΤ φέρουν τόκο από την 1η Ιανουαρίου 2005 έως την ημερομηνία πληρωμής τους.

이탈리아어

gli interessi maturano sui pagamenti di natura compensativa relativi al red- dito monetario messo in comune delle bcn tra il 1o gennaio 2005 e la data di tali pagamenti.

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

Οι πρόσθετες αντισταθμιστικές πληρωμές που αφορούν το συγκεντρωθέν νομισματικό εισόδημα των ΕθνΚΤ, κατά τα περιγραφόμενα στην παράγραφο 5, καθώς και οι τόκοι που προκύπτουν από αυτές, καταßάλλονται τη δεύτερη εργάσιμη ημέρα μετά τη δεύτερη συνεδρίαση του διοικητικού συμßουλίου του Μαρτίου 2005.

이탈리아어

i paga- menti di natura compensativi aggiuntivi riguardanti il reddito monetario messo in comune delle bcn come descritti nel para- grafo 5, così come gli interessi su di essi maturati, sono effettuati il secondo giorno lavorativo successivo alla seconda riunione del consiglio direttivo tenutasi in marzo 2005.

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

με την επιφύλαξη απόφασης του διοικητικού συμβουλίου κατά το άρθρο 33 του καταστατικού, από το συγκεντρωθέν νομισματικό εισόδημα των ΕθνΚΤ από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως τις 30 Απριλίου 2004.

이탈리아어

il reddito monetario messo in comune tra il 1o gennaio 2004 e il 30 aprile 2004, previa decisione del consiglio direttivo ex articolo 33 dello statuto.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Εάν μέρος του διανεμηθέντος εισοδήματος της ΕΚΤ από τα τραπεζογραμμάτια ευρώ για το πρώτο τρίμηνο του 2004 πρέπει να επιστραφεί κατά την παράγραφο 4 και εάν το συγκεντρωθέν νομισμα- τικό εισόδημα των ΕθνΚΤ από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως τις 30 Απριλίου 2004 πρέπει να αναμεταßιßαστεί στην ΕΚΤ, πραγματοποιούνται, εκτός των πληρωμών που περιγράφονται στα άρθρα 2 και 3, και αντισταθμιστικές πληρωμές.

이탈리아어

qualora vi siano parti del reddito distribuito della bce deri- vante dalle banconote in euro nel primo trimestre 2004 che deb- bano essere ripagate in virtù del paragrafo 4 e qualora il reddito monetario delle bcn messo in comune tra il 1o gennaio 2004 e il 30 aprile 2004 debba essere restituito alla bce, sono effettuati pagamenti di natura compensativa in aggiunta ai pagamenti di cui agli articoli 2 e 3.

마지막 업데이트: 2012-03-16
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,787,333,631 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인