전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Και ειπε προς αυτην Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου.
poi disse a lei: «ti sono perdonati i tuoi peccati»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ιδων την πιστιν αυτων, ειπε προς αυτον Ανθρωπε, συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου.
veduta la loro fede, disse: «uomo, i tuoi peccati ti sono rimessi»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Αν τινων συγχωρησητε τας αμαρτιας, ειναι συγκεχωρημεναι εις αυτους, αν τινων κρατητε, ειναι κεκρατημεναι.
a chi rimetterete i peccati saranno rimessi e a chi non li rimetterete, resteranno non rimessi»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ιδων δε ο Ιησους την πιστιν αυτων, λεγει προς τον παραλυτικον Τεκνον, συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου.
gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: «figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Διοτι τι ειναι ευκολωτερον, να ειπω, Συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι σου, η να ειπω, Εγερθητι και περιπατει;
che cosa dunque è più facile, dire: ti sono rimessi i peccati, o dire: alzati e cammina
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Δια τουτο σοι λεγω, συγκεχωρημεναι ειναι αι αμαρτιαι αυτης αι πολλαι, διοτι ηγαπησε πολυ εις οντινα δε συγχωρειται ολιγον, ολιγον αγαπα.
per questo ti dico: le sono perdonati i suoi molti peccati, poiché ha molto amato. invece quello a cui si perdona poco, ama poco»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Και ιδου, εφερον προς αυτον παραλυτικον κειμενον επι κλινης και ιδων ο Ιησους την πιστιν αυτων, ειπε προς τον παραλυτικον Θαρρει, τεκνον συγκεχωρημεναι ειναι εις σε αι αμαρτιαι σου.
ed ecco, gli portarono un paralitico steso su un letto. gesù, vista la loro fede, disse al paralitico: «coraggio, figliolo, ti sono rimessi i tuoi peccati»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: