검색어: poli oreo (그리스어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

포르투갈어

정보

그리스어

poli oreo :)

포르투갈어

poli oreo :)

마지막 업데이트: 2021-01-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

poli orea

포르투갈어

poli orea

마지막 업데이트: 2021-01-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

efharisto poli

포르투갈어

efharisto

마지막 업데이트: 2020-01-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

efharisto poli gori

포르투갈어

efharisto poli gori |

마지막 업데이트: 2024-03-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

eisai poli omorfi

포르투갈어

eisai poli omorfi

마지막 업데이트: 2020-05-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

ego s'agapo poli poli

포르투갈어

ego s'agapo poli poli

마지막 업데이트: 2024-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Κυρία Πρόεδρε, ήθελα να δηλώσω ότι υπερψήφισα την έκθεση poli bortone ειδικά επειδή υιοθετήθηκε η τροπολογία αριθ. 1.

포르투갈어

senhora presidente, gostaria de esclarecer que votei a favor do relatório poli bortone sobretudo porque foi aprovada a alteração 1.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

Η Επιτροπή αποφάσισε να εγκρίνει την παράταση της τριετούς προθεσμίας παράδοσης στις τρεις προαναφερόμενες υποθέσεις, που αφορούν τα πλοία c.190, c.197 και c.196, ναυπηγηθέντα από τα ναυπηγεία cantiere navale de poli s.p.a στην Ιταλία. Οι παρατάσεις που χορηγήθηκαν είναι διάρκειας 4 μηνών για το δεξαμενόπλοιο μεταφοράς χημικών προϊόντων με τα στοιχεία c.190, και 6 μηνών για τα δεξαμενόπλοια μεταφοράς υγραερίου (lpg) με τα στοιχεία c.196 και c.197 σύμφωνα με το άρθρο 3 παρ. 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού για τη ναυπηγική βιομηχανία. Εντούτοις, η Επιτροπή δεν εστάθη δυνατόν να καταλήξει σε απόφαση σχετικά με την υπόθεση κρατικών ενισχύσεων n 595/03 μετά την περίοδο των προκαταρκτικών ερευνών.

포르투갈어

a comissão decidiu autorizar uma prorrogação do prazo máximo de entrega de três anos nos primeiros três casos supramencionados, que se referem a três embarcações denominadas c.190, c.197 e c.196, construídas pelo estaleiro naval cantiere navale de poli s.p.a, em itália. as prorrogações concedidas referem-se a um período de 4 meses para o navio-tanque de transporte de produtos químicos denominado c.190 e de 6 meses para os navios-tanque de transporte de gás de petróleo liquefeito denominados c.196 e c.197, em conformidade com o n.o 2, segundo período, do artigo 3.o do regulamento relativo à construção naval. contudo, a comissão não adoptou a mesma decisão no que diz respeito ao auxílio estatal n 595/03 após o período de investigação preliminar.o auxílio estatal n 595/03 diz respeito a um navio-tanque de transporte de produtos químicos construído por cantieri navali termoli, encomendado pelo armador marnavi s.p.a. solicitou-se que a data de entrega fosse adiada, passando do final de 2003 para 31.10.2004. o estaleiro naval deverá construir o navio de acordo com a nova data de entrega.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,744,480,126 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인