전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
joe borg
wniosek
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
joe delia
pan joe delia
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
κ. joe borg
pan joe borg
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
κύριος joe borg
pan joe borg
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
ο κ. joe cordina
pana joe cordina
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
joe borgΜέλος της Επιτροπής
stanowi, co nastĘpuje:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 7
품질:
추천인:
joe borg, Υpiουργό Εξωτερικών της Μάλτας.
podkreślił poza tym znaczenie atelskich a rzecznikiem praw
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Εpiίτροpiο για την Αλιεία και τι Ναυτιλιακέ Υpiοθέσει, joe borg
komisarz ds. rybołówstwa i gospodarki morskiej joe borg
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
joe borg Ε p i ί τ ρο p i ο Θαλάσσιων Υpiοθέσεων και Αλιεία
bez względu na to, czy pracujecie w sektorze, prowadzicie działania na rzecz jego reformy, czy też po prostu jadacie wspaniałe i pożywne produkty tej gałęzi gospodarki – wasz udział i wsparcie będzie znaczące podczas definiowania przyszłości wspólnej polityki rybołówstwa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Η Βεργάρα παντρεύτηκε σε ηλικία 18 ετών τον αγαπημένο της από το λύκειο, joe gonzalez.
w 1991 roku, w wieku 18 lat, sofía zawarła małżeństwo ze swoim chłopakiem, joe gonzalezem.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Δύο θέσεις αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών έμειναν κενές λόγω της λήξης της θητείας του κ. joe borg και του κ. paul buttigieg,
dwa stanowiska zastępców członków komitetu regionów zwolniły się w związku z wygaśnięciem mandatu pana joego borga i pana paula buttigiega,
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
«yazid sufaat (γνωστός και ως α) joe, β) abu zufar).
„yazid sufaat (alias a) joe, b) abu zufar).
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-έχοντας υπόψη τους υποψηφίους που ορίσθηκαν από τις 10 νέες χώρες για διορισμό ως μέλη της Επιτροπής, δηλαδή τους péter balázs, joe borg, ján figel', dalia grybauskaitė, danuta hübner, siim kallas, sandra kalniete, Μάρκο Κυπριανού, janez potočnik and pavel telička,-λαμβάνοντας υπόψη τις ακροάσεις των υποψηφίων, οι οποίες διεξήχθησαν από τη Διάσκεψη των Προέδρων Επιτροπών στις 13-15 Απριλίου 2004,
-zważywszy na art. 214 ust. 2 akapit trzeci oraz art. 215 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską,-zważywszy na akt dotyczący warunków przystąpienia republiki czeskiej, republiki estońskiej, republiki cypru, republiki Łotewskiej, republiki litewskiej, republiki węgierskiej, republiki malty, rzeczypospolitej polskiej, republiki słoweńskiej i republiki słowackiej i zmiany w traktatach, na których oparta jest unia europejska [1], a w szczególności art. 45 traktatu,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: