검색어: υπολογισμοσ (그리스어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

French

정보

Greek

υπολογισμοσ

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

프랑스어

정보

그리스어

& Φίλτρο

프랑스어

& filtrer

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Το γνωρίζω

프랑스어

je le sais

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Φίλτρο:

프랑스어

filtre & #160;:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Φουρανάλη

프랑스어

furanal

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Φλόγιστρο

프랑스어

bruleur

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Τονισμός

프랑스어

surlignement

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Παρουσίαση

프랑스어

& démonstration

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Υπολογισμός

프랑스어

calc

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Υπόλοιπα

프랑스어

balances

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Καθορισμός:

프랑스어

spécifie & #160;:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Χωρίς λογότυπο

프랑스어

aucune bannière

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Έξοδος από το πρόγραμμα

프랑스어

quitter le programme

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Κρυστάλλωση

프랑스어

cristallisation

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Καθαρισμός

프랑스어

propre

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Πρωτόνιο

프랑스어

proton

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Τύποι

프랑스어

types

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ρύθμιση συνομιλίας

프랑스어

configurer la discussion

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Βουτανόλη

프랑스어

butanol

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Απουσία

프랑스어

absent

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ανάπτυξη πρόσφατων ομάδων

프랑스어

déplier les groupes récents

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,775,853,831 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인