전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Καταλαβαίνω ότι κλονίσθηκε κάπως η εμπιστοσύνη στη νομική επιδεξιότητα της Επιτροπής.
je voudrais embrayer sur la remarque faite par m. de la malène et m. giscard d'estaing sur l'importance du processus démocratique et, du reste, sur les leçons que nous pouvons tirer de l'europe de l'est dans la triste situation actuelle que connaît l'algérie.
Γι' αυτό θα πρέπει ν' αντιμετωπιστεί με μεγάλη επιδεξιότητα και ευαισθησία.
les objectifs, les programmes et les méthodes d'enseignement ou de formation doivent faire l'objet d'un contrôle continu, pour en vérifier l'actualité et les mettre à jour en fonction de l'évolution des besoins.
Ο κύριος Επίτροπος απάντησε με επιδεξιότητα ότι η πρόοδος που σημειώθηκε ήταν πιο μικρή από την επιθυμητή.
mao, ce phare de la pensée universelle selon notre collègue giscard d'estaing, ne s'était-il pas vanté de faire mieux que chan-yan, l'empereur de sinistre mémoire, qui fit enterrer vivantes 500 000 de ses victimes.
Έχουμε την εντύπωση ότι η Επιτροπή διευθύνει με επιτυχία τις συντονιστικές της προσπάθειες και χειρίζεται με επιδεξιότητα τις οικονομικές και ποσοτικές παροχές βοηθείας.
ce pays risque de connaître une famine d'une ampleur beaucoup plus grande qu'en 1984 si on ne lui accorde pas rapidement une aide alimentaire sur une grande échelle. selon les informations que l'on vient de recevoir de la croix-rouge éthiopienne, il est hors de doute qu'à la fin de l'année dix millions d'ethiopiens, sur les quarante-six millions d'habitants que compte l'ethiopie souffriront à nouveau de privations alimentaires.
Ο εξοπλισμός αεροδρομίων πρέπει να λειτουργεί όπως έχει προβλεφθεί υπό όλες τις προβλεπόμενες επιχειρησιακές συνθήκες, χωρίς να χρειάζεται εξαιρετική επιδεξιότητα ή δύναμη.
les équipements d'aérodrome doivent fonctionner comme prévu dans les conditions d'exploitation prévues sans nécessiter de compétence ou de force exceptionnelles.