전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bron: antwoorden van de eu-lidstaten op de enquête van monterrey
source: replies of eu ms to the monterrey survey
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bronnen: antwoorden van de eu-lidstaten op de enquête van monterrey
diagram 1: estimated eu oda in relation to the collective targets 2006-2010[pic]
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
de conferentie in monterrey zal zonder serieuze verbintenissen van de westerse landen uitlopen op een echec.
Η Διάσκεψη του monterrey θα καταλήξει σε παταγώδη αποτυχία εφόσον δεν αναληφθούν σοβαρές δεσμεύσεις από τις δυτικές χώρες.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bronnen: jaarverslag 2005 oeso/dac en antwoorden van de lidstaten op de enquête van monterrey
sources: oecd/dac annual report 2005 and replies of ms to the monterrey survey
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
de besprekingen tijdens de conferentie van monterrey en de wereldtop in johannesburg dit najaar moeten in dit licht plaatsvinden.
Σε αυτό ακριβώς το πλαίσιο θα πρέπει να δούμε τη διάσκεψη που θα πραγματοποιηθεί στο monterrey, καθώς επίσης και την Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής στο Γιοχάνεσμπουργκ το φθινόπωρο.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
voorzitter, met de vn-conferentie in monterrey voor de deur staat de wereld voor een fundamentele keuze.
Κύριε Πρόεδρε, με τη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών στο monterrey να πλησιάζει, ο κόσμος αντιμετωπίζει μια θεμελιώδη επιλογή.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
dit is de bagage die wij zullen meenemen naar monterrey en dit is, in filosofische termen, de boodschap die wij willen uitdragen.
Αυτές είναι οι αποσκευές που θα πάρουμε μαζί μας στο monterrey και αυτό είναι, από φιλοσοφικής πλευράς, το μήνυμα που θα μεταφέρουμε εκεί.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
naar onze mening zijn monterrey en johannesburg nauw met elkaar verbonden. beide zoeken naar oplossingen voor de implementatie van de millenniumverklaring en de internationale ontwikkelingsdoelstellingen.
Κατά την άποψή μας, οι συναντήσεις του monterrey και του Γιοχάνεσμπουργκ είναι στενά συνδεδεμένες, καθώς και οι δύο εξετάζουν τα μέσα και τους τρόπους για την υλοποίηση της Διακήρυξης της Χιλιετίας και των στόχων της Διεθνούς Ανάπτυξης, τους οποίους ένθερμα υποστηρίζουμε.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ik weet niet of de preconsensus van monterrey, die noch ambitieuze doelstellingen, noch concrete financiële maatregelen bevat en geen tijdspad aangeeft, definitief is.
Δεν ξέρω εάν η εκ των προτέρων συναίνεση του monterrey, η οποία δεν προτείνει ούτε φιλόδοξους στόχους, ούτε συγκεκριμένα οικονομικά μέτρα, ούτε χρονοδιάγραμμα, είναι οριστική.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
-gezien de consensus van monterrey (mexico) op de internationale conferentie over ontwikkelingsfinanciering die van 18 tot 22 maart 2002 werd gehouden,
-έχοντας υπόψη τη Δήλωση της Ντόχα που εγκρίθηκε από την 4η Υπουργική Διάσκεψη του ΠΟΕ στις 14 Νοεμβρίου 2001,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
nu er in de voorbereidende commissie overeenstemming is bereikt over het slotdocument van de conferentie dienen wij ons te concentreren op de positieve initiatieven die de europese unie op belangrijke terreinen kan ontplooien en op onze inbreng in de politieke verklaring van monterrey.
Μετά τη συμφωνία που επιτεύχθηκε στην προπαρασκευαστική επιτροπή σχετικά με το τελικό κείμενο της Διάσκεψης, θα πρέπει να εστιάσουμε την προσοχή μας στις θετικές πρωτοβουλίες που θα μπορούσε να αναλάβει η ΕΕ σε βασικούς τομείς και στις εποικοδομητικές παρατηρήσεις που θα μπορούσαμε να κάνουμε όσον αφορά την πολιτική διακήρυξη του monterrey.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
daarom moet de europese unie volgens deze resolutie in monterrey alles in het werk stellenvoor het tot stand brengen van concrete beloften voor meer samenwerking, meer overheveling van middelen, schuldenverlichting en meer algemene steun op een reeks gebieden.
Η ουσία αυτού του ψηφίσματος επομένως θα πρέπει να είναι ότι η ΕΕ οφείλει να πραγματοποιήσει κάθε δυνατή προσπάθεια στο monterrey, προκειμένου να αναληφθούν συγκεκριμένες δεσμεύσεις για την αύξηση της συνεργασίας, της μεταφοράς πόρων, της παραγραφής των χρεών και την αύξηση της βοήθειας γενικότερα σε πολλούς τομείς.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
mijnheer de voorzitter, door middel van deze resolutie maken wij de commissie, de regeringen van de lidstaten en de internationale gemeenschap duidelijk dat wij parlementariërs deze kwesties buitengewoon serieus nemen en willen dat het in monterrey niet alleen bij woorden blijft.
Μέσω αυτού του ψηφίσματος, κύριε Πρόεδρε, απευθύνουμε ένα σαφές μήνυμα προς την Επιτροπή, προς τις κυβερνήσεις των κρατών μελών μας και προς τη διεθνή κοινότητα ότι εμείς, τα μέλη του Κοινοβουλίου, αντιμετωπίζουμε τα ζητήματα αυτά με τη μέγιστη προσοχή και δεν θέλουμε να μείνουμε μόνο στα λόγια στο monterrey.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
monterrey moet ook ideeën opleveren waarmee we een eind kunnen maken aan de ellende die de buitenlandse schuld in de zich ontwikkelende landen teweegbrengt. we moeten daarvoor mechanismen bedenken, en dan niet alleen binnen de context van het initiatief ten gunste van de arme landen met de grootste schulden.
Είναι επίσης απαραίτητο το monterrey να οδηγήσει σε προσανατολισμούς οι οποίοι θα θέσουν τέλος στις ολέθριες συνέπειες που προκαλεί το εξωτερικό χρέος για την ανάπτυξη των αναπτυσσόμενων χωρών, υποστηρίζοντας μηχανισμούς που δεν θα επαφίενται στην πρωτοβουλία όσον αφορά τις υπερχρεωμένες χώρες και θα στηρίζονται κυρίως σε μια βάση συνολικής αναγνώρισης της αρχής της ακύρωσης του χρέους.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
-ervoor te zorgen dat verdere voortgang op het gebied van schuldverlichting enerzijds en veranderingen in de definitie van oda anderzijds geen afbreuk doen aan de geloofwaardigheid van de verbintenissen die in monterrey zijn gedaan;-in te stemmen met nieuwe individuele en collectieve tussentijdse streefcijfers voor 2010.
-να καλέσει τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση μετά την ανάληψη των δεσμεύσεων της Βαρκελώνης (Μάρτιος 2002) (ΕΕ10) να καταρτίσουν σταθερό χρονοδιάγραμμα για την επίτευξη του «κεκτημένου της Βαρκελώνης» μέχρι το 2015·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
-europa’s tekortschietende economische prestaties in combinatie met nieuwe concurrentiedruk als gevolg van de voortschrijdende globalisering en de opkomst van nieuw geïndustraliseerde landen (zoals china, india en brazilië), wat wijst op een toegenomen economische concurrentie en mogelijke verschuivingen in de nationale productiestructuren, met de bijbehorende gevolgen voor duurzame ontwikkeling op mondiaal niveau;-nieuwe internationale verplichtingen en onderhandelingen die mogelijkerwijs kunnen bijdragen tot mondiale duurzame ontwikkeling, vereisen ook grotere uitvoeringsinspanningen (zoals de doha-ontwikkelingsagenda van de wto, het wtdo-uitvoeringsplan van johannesburg, de monterrey-verplichtingen inzake ontwikkelingsfinanciering en de millenniumontwikkelingsdoelstellingen);
-τα περιορισμένα αποτελέσματα της οικονομίας της Ευρώπης, σε συνδυασμό με τη συνέχιση της παγκοσμιοποίησης που δημιουργεί νέες ανταγωνιστικές πιέσεις και με την εμφάνιση νέων βιομηχανικών χωρών (π.χ. Κίνα, Ινδία και Βραζιλία), που αναγγέλλουν αύξηση του οικονομικού ανταγωνισμού και ενδεχομένως αλλαγές των εθνικών διαρθρώσεων παραγωγής, οι οποίες έχουν συνέπειες για την αειφόρο ανάπτυξη σε παγκόσμια κλίμακα·
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: