전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de raad zal normaal gezien in januari een onderhandelingsmandaat vaststellen voor een stabilisatie- en associatieovereenkomst.
Το Συμβούλιο θα πρέπει να εγκρίνει τον Ιανουάριο την εντολή διεξαγωγής διαπραγματεύσεων για μια συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης.
het zou dus al met al voorbarig zijn om over de aard van ons onderhandelingsmandaat te spreken voor onderhandelingen die er momenteel niet zijn.
Θα ήταν, επομένως, ολωσδιόλου πρόωρο να μιλάμε για τον χαρακτήρα της διαπραγματευτικής εντολής μας για διαπραγματεύσεις που δεν υφίστανται σήμερα.
ik vind dus eigenlijk dat de commissie haar onderhandelingsmandaat wel erg beperkt opvat als dit soort zaken niet tevens meegenomen worden.
Είμαι της γνώμης ότι, σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν λάβει υπόψη τα δεδομένα αυτά, έχει μία πολύ περιορισμένη αντίληψη της διαπραγματευτικής της εντολής.
verder hoop ik dat wij volgend jaar, tijdens het voorzitterschap van finland, echte vorderingen maken met een nieuw onderhandelingsmandaat.
Ταυτόχρονα, ελπίζω πραγματικά ότι πραγματικά θα προχωρήσει το θέμα της νέας εντολής διαπραγμάτευσης το ερχόμενο φθινόπωρο όταν έχει η Φινλανδία την Προεδρία.
het in 2002 goedgekeurde onderhandelingsmandaat dekte ook de republiek bulgarije en roemenië, waarmee de commissie over identieke bilaterale overeenkomsten heeft onderhandeld.
Η συμφωνίαΣτη συνέχεια παρατίθεται περίληψη των επιμέρους άρθρων (η περιγραφή ισχύει και για τις δύο διμερείς συμφωνίες, δεδομένου ότι όλες οι συμφωνίες περιέχουν τα ίδια άρθρα).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
maar waarom zouden we over instemming kletsen als de zaak al beklonken is? het onderhandelingsmandaat in het kader van het tep is allang toegekend.
Γιατί, όμως, πρέπει να χειροκροτήσουμε σε ένα στημένο παιχνίδι; Η εντολή για τη διαπραγμάτευση της tep έχει δοθεί από καιρό.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
wij moeten de vertegenwoordigers van het europees parlement op de intergouvernementele conferentie een duidelijk onderhandelingsmandaat geven, dat ook onze maatstaf moet zijn om de resultaten van de intergouvernementele conferentie te beoordelen.
Στόχος μας πρέπει να είναι να δώσουμε στους εκπροσώπους του Κοινοβουλίου στη Διακυβερνητική σαφή εντολή για τις διαπραγματεύσεις η οποία θα αποτελέσει για μας το κριτήριο για τη στάθμιση των αποτελεσμάτων της ΔΔ.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
tot 1 januari 2008 geldt deze beschikking niet voor de betaling van legesrechten voor visa die worden aangevraagd door onderdanen van derde landen ten aanzien waarvan de raad de commissie voor 1 januari 2007 een onderhandelingsmandaat voor een visumfaciliteringsovereenkomst heeft verstrekt.
Έως την 1η Ιανουαρίου 2008, η παρούσα απόφαση δεν θίγει το ποσό των τελών θεώρησης που καταβάλλουν οι υπήκοοι τρίτων χωρών για τις οποίες το Συμβούλιο θα έχει δώσει έως την 1η Ιανουαρίου 2007, στην Επιτροπή εντολή να διαπραγματευτεί συμφωνία με αντικείμενο τη διευκόλυνση της χορήγησης θεωρήσεων.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
in elk geval zou ieder wto-akkoord automatisch ter goedkeuring aan het parlement moeten worden voorgelegd en wij zouden ook meer inzage moeten krijgen in het onderhandelingsmandaat dat binnen de raad wordt voorbereid.
Αυτό θα πρέπει να συνεπάγεται τουλάχιστον ότι το Κοινοβούλιο θα έχει αυτόματα το δικαίωμα να υποβάλει κάθε συμφωνία του ΠΟΕ για έγκριση, καθώς επίσης και πολύ μεγαλύτερη δυνατότητα πρόσβασης στους φακέλους της διαπραγμάτευσης που συζητούνται στο Συμβούλιο.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
derhalve verzoek ik commissaris pinheiro om de essentiële elementen van dit verslag op te nemen in het aanstaande voorstel voor een onderhandelingsmandaat met de acs-landen. wij zouden dit heel graag willen.
Η έκθεση αυτή που περιέχει ένα ευρύ φάσμα συμπερασμάτων, αποτελεί έκφραση της συναίνεσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και παρακαλώ για αυτό τον Επίτροπο pinheiro, να συμπεριλάβει τα ουσιαστικότερα στοιχεία της έκθεσης αυτής στην επικείμενη διαπραγματευτική εντολή με τις χώρες ΑΚΕ.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
vandaag is het europees parlement aan de beurt om zich uit te spreken, voordat het onderhandelingsmandaat van de commissie om met de acs-landen te onderhandelen over de toekomst van de overeenkomst, wordt vastgesteld.
Σήμερα, καλείται να γνωμοδοτήσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, πριν καθοριστεί η διαπραγματευτική εντολή της Επιτροπής, για να συζητηθεί με τις χώρες ΑΚΕ το μέλλον της Σύμβασης.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-artikel 3 quater op basis van deze verslagen en rekening houdend met het advies van het europees parlement verleent de raad de commissie eventueel een onderhandelingsmandaat met het oog op het sluiten van een nieuw protocol. -
-Άρθρο 3γ Το Συμβούλιο, επί τη βάσει των εκθέσεων αυτών και λαμβάνοντας υπ'όψη την γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, επιτρέπει στην Επιτροπή, εάν είναι σκόπιμο, να αρχίσει διαπραγματεύσεις με σκοπό τη σύναψη νέου πρωτοκόλλου. -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
bovendien heeft het debat over dit onderwerp slechts een beperkt aantal onderhandelingsmandaten opgeleverd.
Επιπλέον, η συζήτηση ουσίας επί του θέματος αυτού δεν κατέληξε παρά σε περιορισμένο αριθμό εντολών για τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인: